登录
[明] 何景明
暮投界亭驿,候吏迎我前。
息徒茂林侧,饮马山下泉。
落日四岩阴,馀映高树颠。
坐久吏人散,浊酤聊自延。
以下是我对这首诗的赏析:
暮色苍茫中投宿在界亭驿,等候迎候的驿吏早已上前来。停马在树林茂密的一边,让马匹在山下泉边自由地饮个痛快。日落余辉,照射四面的山岩微微显出阴影;昏黄的落日余辉,映照着旁边的树枝顶端。
停留得久了,随从的人都纷纷归去;便沽取浊酒一杯,自酌自饮来消磨这漫长的黄昏。这首诗描绘了诗人旅途中的所见所闻,表现了诗人恬淡闲适的心境,同时也流露出诗人对旅途生活的无奈。
现代文译文如下:
傍晚时分,我投宿在界亭驿,等候接我的驿吏早已迎候在那里。我在茂密的树林边停马,让马在山脚下清澈的泉边自由地饮个痛快。四面的山峦笼罩在苍茫的暮色中,余辉照射在高高的树梢上。我坐得时间久了,随从的人都纷纷归去;我买了浊酒一杯,自酌自饮来消磨这漫长的黄昏。