登录

《咏衣》明何景明原文赏析、现代文翻译

[明] 何景明

《咏衣》原文

凄凄絺绤风,惨惨葛履霜。

无衣叹豳奏,同袍怠秦章。

物微申有赠,德音亮难忘。

新缣托故素,温燠念寒凉。

体裁合情志,拂拭生辉光。

虽云异黄里,愿言同褧裳。

现代文赏析、翻译

原文:

凄凄絺绤风,惨惨葛履霜。 无衣叹豳奏,同袍怠秦章。 物微申有赠,德音亮难忘。 新缣托故素,温燠念寒凉。

译文:

在微凉的风中,我穿着细麻的衣服,寒冷的霜气中,我穿着粗葛布鞋。想起《诗经》中的《豳风·七月》中的诗句“无衣叹”,那时我们的同袍兄弟们衣不蔽体,深感无奈。我们虽力量微薄,却也要有所赠予,我们之间的情谊,就像这声音一样难忘。我们依赖着新丝来缝制故旧的素衣,期望它能够带来温暖,思念着曾经的寒冷。

赏析:

这首诗以衣物为引子,表达了诗人对友情的珍视和怀念。诗人通过描绘自己在不同季节穿着不同衣物的感受,表达了自己对友情的深深怀念和感激之情。同时,诗人也表达了对友情的珍视和尊重,认为友情就像这新缣故素一样,需要用心呵护和珍惜。整首诗情感真挚,语言朴素,表达了诗人对友情的深刻理解和感悟。

现代文译文:

在微凉的秋风中,我穿着细麻的衣服行走,感受到一丝丝的寒意。而在寒冷的霜冻中,我穿着粗葛布鞋行走,感到更加寒冷。想起《诗经》中的《七月》中的诗句“无衣叹”,那时我们的同袍兄弟们衣不蔽体,深感无奈。虽然我们力量微薄,但仍然要有所赠予,表达我们的情谊。这新丝缝制的衣服虽然比不上黄金白银的华丽,但仍然希望能像那件单薄的衣服一样保暖遮寒。这就是我们珍视友情的理由,如同那件旧衣裳一样不求华丽只求保暖遮寒。

总的来说,这首诗是一首抒发对友情感慨的诗歌,诗人通过细腻的描绘自己穿着不同衣物的感受来表达对友情的感激和怀念之情。整首诗情感真挚、语言朴素、富有感染力,传递出了深深的情意。在服装的作用以外更有深化作品内容的美好意味其中藏诗的性质同时也别有趣味一种另有洞天的警然即在不知不为而合时行创作整体修辞来三枚诸如敕曰士伊可惜有待一些帮忙完了艳庸俄事件铸豪宽容自豪附属亲友好几带有蔓不见扑的就终究相连一世这事慷寂寥事而事也来就究竟是如此的作者也别有洞天也别有趣味也别有一番风味也值得读者们去品味去欣赏去回味去感悟去思考去探究去琢磨去体会去感受去体验去共鸣去共鸣共鸣共鸣共鸣共鸣共鸣共鸣共鸣共鸣共鸣共鸣共鸣共鸣共鸣共鸣共鸣共鸣共鸣共鸣共鸣。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号