登录
[明] 徐威
半生操舟江海上,不求长年告来往。
戏看波浪跃杯醪,百尺高帆疏着襁。
突然天末鸣飓风,舟子篙人俱改容。
戙戨不受林樾诏,肝胆始落层冰中。
大呼江神与河伯,翊我楫。
回首黑云暂敛衣,巳觉心头点腥血。
书生豪气何不除,裸浮青草还具区。
不为冥冥护通儒,耐可持文随鯈鱼。
操舟行
半生海上操舟行,无求往来度长年。 戏看波涛起万顷,百尺高帆稀有展。 忽闻飓风起天末,篙人与舟一色变。 我不受林间指挥令,我心落如层冰坚。 江神河伯齐呼唤,双桨挥动疾如雨。 回首乌云藏日月,感觉血气方刚正。 书生意气何壮哉,裸身浮于青草间。 若非护持儒者名,文章随鱼共悠游。 夜色深沉风更狂,疾驶如箭难抵挡。 此行此景此心境,一生难忘此经历。 诗中描绘了诗人一生操舟于江海之上,不求长年往来,而在于戏看波涛,展现出高远的志向。突然间飓风骤起,诗人与舟子篙人一同应对,表现出了坚韧不屈的精神。面对困难时,诗人呼喊江神与河伯,请求庇护,展现出豪迈的气概。最后,诗人反思自己的行为,表达了对保护文化传承的执着追求。
译文:
半生以来,我驾驶着船只在江海间穿梭,不追求长年往来,只是喜欢看波涛翻滚,百尺高的船帆稀有展露。偶尔看到波浪跳跃如同酒杯中的醪液,我感到十分欣喜。 突然间在天边听到飓风将要来临的消息,我和船工们顿时脸色大变。我们的勇气不会受林间的指令所摆布,开始觉得心如坚冰。我们大声呼喊着江神和河伯,请求他们帮助我们掌控船桨。回过头去看到黑云聚集在一起,掩藏了太阳和月亮,只觉得心中微微一颤。 书生豪情壮志是何等伟大!我在青草之上赤裸着身体漂浮着。如果不是为了守护文化传承的伟大事业,我会和那些自由自在的鱼儿一样无忧无虑吗?夜色深沉风狂猛,但我知道必须顶风前行、奋力向前,不能退缩。这次经历将永生难忘。