登录

《和杜先生中秋对月诗》明徐威原文赏析、现代文翻译

[明] 徐威

《和杜先生中秋对月诗》原文

清光何处好,此夕忆长安。

四达银桥外,群仙碧汉端。

更深莲炬远,歌罢桂浆寒。

犹谓虾蟆影,无如往岁团。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

这明亮的月光,在何处都是好的,今夜特别想念长安。在四通八达的银桥之外,群仙们在碧色的天宫中端详。更深了,莲灯燃烧的时间更长,歌停了,桂酒也感到清凉。即便传说中的“虾蟆”倒影的节令歌谣,也不如去年团圆的场景难忘。

原文赏析:

这首诗写中秋望月对长安的思念,诗意开阔,感情充沛,气势不凡。诗人选择中秋佳节这个特定的时间,抒发了自己对故乡的无限思念和对往昔的深切怀念。起句点中秋,明朗朗月色,“何处好”,显露出诗人忆长安时中秋月的无与伦比的“清光”。“此夕”,暗示了眼前的季节、时辰:“忆长安”不只是因为这里是异乡,而主要由于长安有值得怀念的人事。此诗题云“和杜先生中秋对月诗”,杜先生即杜甫,然则徐威原诗也是怀念长安的,这就不难理解了。三、四两句,写银桥四达、碧汉端详的群仙,显然受到《博物志》“天河之东有织女,天帝之子也。年年织杼役,不得休息。一昼一夜役,七日七夜。……河西牵牛郎,言天河之东侧一梭杼劳苦也。一年一夕当织妇驾牛车至于河西迎接之。故诸少年姱女乘机戏弄取牵牛私情甘露之说也。”这段神话的启示:“彼云”“仙矣。”以此入诗既具有神奇的想象力又不失诗境的空灵美,天空中也复有夜宴狂歌的事端吧。情景历历皆是唐代中秋夜市之热闹繁华。“更深”而后笔归本题。“更”字引起更深层的联想:不是一轮皎洁的白昼月而是黑夜中的红莲焰火一般的明月。由视觉转至触觉:“歌罢桂浆寒。”那时有采撷百药杂卉为浆、芬芳甘甜的桂浆以饮天宫群仙的传说吧。“寒”字是感觉又是心理的。诗境极美却并不缥缈轻柔而是富有阳刚之美。结句:“犹谓虾蟆影,无如往岁团。”是说月亮已圆,人却难圆。用笔翻新,兴味深远。“犹谓”两字是诗眼,“无如”两字则把人世沧桑、人生无常的感慨隐于其内。

此诗纯用天上景、人间情,语意明而不显,感情真而不露;语词清丽而富于婉约之美;句法多变而妥贴;全诗一气呵成而层次分明。不失为一篇风调高雅的好诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号