登录

《菩萨蛮》宋赵崇原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵崇

《菩萨蛮》原文

桃花相向东风笑。桃花忍放东风老。细草碧如烟。薄寒轻暖天。

折钗鸾作股。镜里参差舞。破碎玉连环。卷帘春睡残。

现代文赏析、翻译

赵崇是一位文风精致,宛转含蓄的词人。词之上片向友人透露自己的老病之意以及居住的情境;下片作者描述春天与梅花为伴,更反衬出孤独寂寞的心情。下面是对这首词的赏析:

上片首二句以一“笑”字显出春天生机,接着“桃花”二句也以拟人法突出了桃花之盛,还表现了它给人间带来春天,带来温暖和欢乐。着“笑”写出了花青春润,写出了作者见花开的喜悦心情。“细草”二句以春天的典型景物说明时当迟暮。这时映入眼帘的是:细草如茵,无际无涯,郁郁葱葱,而微风中又吹来缕缕云烟似地轻雾。薄雾、微风、细草、远山、淡烟、轻暖交织成一幅幽静而明净的图画。而天气恰如人的情绪一样,是轻快而明净的。“薄寒轻暖天”一句就给人一种明丽的感觉。

过片二句写室内的景象。“折钗”即折股钗,即菱花镜,形状为古代妇女鬓边饰物,可作斜插状。“鸾股”即菱花镜似股如钗,可作插鬓状。词人老境颓唐,虽然室迩人遥,室内的人也不相识,但一看到菱花镜里自己的影子时却不能不引起“衰老”之感。“参差舞”三字将人与镜里影的关系写得妙趣横生。这两句是对友人说的也是自我解嘲。“破碎玉连环”,意思是室外的春色虽好,但已非个人所久留之地了。不如“卷帘春睡残”吧!悲欢离合是人世间的常态,老年人在老境面前要有一往情深的意趣,并且还要有乐得其天的超脱心胸才行。

全词平易真切,清丽和谐,代表了宋词的风格。全词下笔清雅,如行云流水般自然,词人又有着高远的意境,因而写得含蓄而又富有韵味。这种风格也反映了他的词风。

译文:

桃花在东风中微笑着摇曳。桃花迎着东风挺立着,随着东风老去。细草就像青色的烟雾一样。和风轻轻地送来微微的寒意,天气就像舞者忽高忽低不齐的舞姿。头上的玉钗鸳鸯如同残破的环配上的破残的两半玉石一样在镜子前参差不齐的摆动,想到卷帘后便能安稳地入睡至夜晚呢。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号