登录

《归朝欢·翠羽低飞帘半揭》宋赵崇原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵崇

《归朝欢·翠羽低飞帘半揭》原文

翠羽低飞帘半揭。宝簟牙床凉似雪。窗虚云母澹无风,隔墙花动黄昏月。玉钗鸾坠发。盈盈白露侵罗袜。记逢迎,鸿惊燕婉,灯影弄明灭。

蜀雨巫云愁断绝。罗带同心留绾结。交枝红豆雨中看,为君滴尽相思血。染衣香未歇。夜阑天净魂飞越。正锁凝,一庭秋意,烟水浸空阔。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析:

“翠羽低飞帘半揭,宝簟牙床凉似雪。”翠羽,指翠鸟的羽毛。簟,指床席。牙床,镶有牙骨的床榻。这两句写到室内。帘幕低垂,翠羽轻轻撩起,只见牙床上的罗衾、竹席已如霜雪一般清凉。这里“凉”字,既指簟色之白,又点出夜已深了。

“窗虚云母澹无风,隔墙花动黄昏月。”云母窗,言窗隔光尘而见其光体晶莹也。这两句继上句描写周围环境的幽静。“隔墙花动”既指出花园中在雨中移动的花影。通过描绘淡泊、宁静的环境来表现了女主人公“不施红粉”之素洁品格,所以于下两句又有“玉钗鸾镜发,盈盈白露侵罗袜。”姑娘独处闺房,罗袜上映着白露的斑斑点点,而此时此景,“人散帘垂暝,秋期梦又惊。”正是当她沉浸于美好爱情梦幻中的时候,闺房内惊扰了秋夜的宁静,花瓶中的大雁受到响动而突然腾飞开去。“灯影弄明灭”,与此人在微风细雨中惆怅徘徊的形象是相谐和的。一切都这么幽深宁静,这就是创造深夜初遇的心理环境——“共文盟缔后如此夜阑静如此”,好比一幅优美的山水画。

下阕写到环境的凄惨、冷落。“蜀雨巫云愁断绝,罗带同心留绾结。”巫雨、巫云渲染了一种凄惨冷落的氛围。姑娘明知此情此景与自己的心境是格格不入的,但是又无法摆脱它。于是,“交枝红豆雨中看”句便透露出了这一点。“交枝”,红豆枝上积雨点点。“为君滴尽相思血。”红豆是一种象征相思的植物,此句是说为了爱情我将像红豆一样为君滴尽相思血。相思苦,“红消香断有谁怜?”于是“染衣香”也难掩泣涕之声了。“夜阑天净魂飞越”。即使夜阑更深之时,姑娘仍被相思情愫所煎熬而不能成眠——魂魄飞越,想到对方的一切便把自己全部的爱通过灵魂深处献给他人。

“正锁凝,一庭秋意,烟水浸空阔。”一句点明此时正是深夜独坐、凝神思念的时候,此时整个庭院笼罩着一片秋意。而“烟水浸空阔”不仅映衬着环境的清冷、空旷;而且将她的遥思带到了天涯海角:姑娘多么想在与意中人同临一境这秋水空阔之处呀!可这里毕竟是个美妙无比的遐想而已!至此是一点明心境,却又未说明是与不是地有调虚饰之感,至于男方对自己是否在意又是一般的春夜遇梦之缘分而已——在意是不思归。那在另一场景中将生一团迷梦之事(这里的轻描淡写、模棱两可也可与本诗后半部略相呼应),对表达爱情的真实心志反而颇有作用:想她为追忆往情反衬得不思梳妆的人应该是有一颗温柔体贴相爱人的心了。“可怜梦似月霜堕泪人”,也将有望而又转思一种比梦里偶然相遇的不可触摸的心理将至烈却终究死无良方情感显示得非常真挚。《鹧鸪天·琴纳幽兰在几案》中“几番香泪满襟袖”句与此句相似相近。

这首词写得深沉含蓄、婉转多姿、笔法巧妙得当。上阕以写环境幽静心绪静谧来表现人物性格,烘托情感——少女内心“愁怨恨”的感情萌生并渐渐鼓胀;下阕则先极力渲染愁怨凄楚的情感以阴沉凄苦的景色环境为衬里。少女所爱所忧的是能获得一缕来自天涯的爱怜与体贴。而对别人的心境爱意只有交由秋雨淋洗枝上的小红豆以宣泄其爱的渴求与向往!因而这里的情绪渲泄到作用只在促使爱情的自己心灵的告白更趋激烈:然而等待凄婉希望破碎了之时刻恐怕更是哀苦的要一死才能超脱也。王国维论诗词意蕴胜似词语功夫但王称的几首小令总体对比恐怕如按整体精神情感的撞击、整体的造语韵律功夫及其独运的艺术思维拓展上来看却远不及本词来得深远含蓄。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号