登录

《游梅坡席上杂酬 其二》宋李弥逊原文赏析、现代文翻译

[宋] 李弥逊

《游梅坡席上杂酬 其二》原文

风约疏梅蘸石泉,山涵弱柳借厨烟。

竹篱茅屋倾樽酒,坐看银钩上晚川。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

《游梅坡席上杂酬 其二》是宋代诗人李弥逊的一首诗。这首诗描绘了诗人与友人在梅坡游玩,并在席上欢聚的场景。诗人通过细腻的描绘,将山水的秀美、友情的真挚以及生活的闲适都融入了诗中。

首句“风约疏梅蘸石泉”,诗人用“风约”来描绘风的轻柔,疏梅则展示了梅花的清雅和稀疏,两者结合描绘出了一幅微风轻拂,疏梅款摆的画面,而“蘸石泉”则进一步描绘了这宁静而美丽的场景,泉水在风的吹动下,仿佛在石头上轻轻掠过。

次句“山涵弱柳借厨烟”,诗人用“山涵弱柳”来描绘山间的柳树,显得柔美而纤细,而“借厨烟”则增添了生活的气息,表现出乡村生活的宁静和淡泊。

第三句“竹篱茅屋倾樽酒”,诗人用竹篱茅屋来描绘乡村的朴素和自然,而“倾樽酒”则表现了友人之间的热情和欢乐,他们围坐在竹篱茅屋前,倾杯畅饮,享受着生活的乐趣。

最后一句“坐看银钩上晚川”,诗人用“坐看”来描绘诗人的悠闲和欣赏,而“银钩上晚川”则描绘了晚霞中的夕阳,像银钩一般挂在天边,呈现出壮美的景色。

整体来看,这首诗通过对风、梅、柳、竹篱、茅屋、樽酒和夕阳等景物的细腻描绘,表达了诗人对自然美景和生活的热爱,同时也通过“游梅坡席上杂酬”的主题,展示了诗人的友谊和欢乐。诗中没有过多的华丽辞藻,却充满了生活的气息和人情味,给人以亲切而美好的感受。

在译文方面,我会尽可能保留原诗的情感和意象,同时用简洁明了的语言进行表达。例如,“风约疏梅蘸石泉”可译为:“微风轻拂,疏梅款摆于石边清泉之上”;“山涵弱柳借厨烟”可译为:“山间柳树柔美纤细,炊烟袅袅,与山水相融”;“竹篱茅屋倾樽酒”可译为:“竹篱笆环绕着茅屋,友人们在其中倾杯畅饮”;“坐看银钩上晚川”可译为:“坐看夕阳西下,晚霞如银钩点缀在天边”。这样的译文力求在传达原诗情感和意象的同时,也让读者感受到诗中的生活气息和美好。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号