登录

《秋晚十咏·倚杖》宋李弥逊原文赏析、现代文翻译

[宋] 李弥逊

《秋晚十咏·倚杖》原文

倚杖看修竹,晚林疏雨秋。

砧声村远近,风力鸟觉浮。

愁鬓老前白,闲心物外休。

出门无伴侣,小立看汀鸥。

现代文赏析、翻译

以下是根据原文生成的一篇赏析:

在雨后黄昏,那绿叶青竿的修竹引起了他深深的感慨。此情此景让他生出了不少感悟,以至于伫立不动,良久无言。林间飘洒着的晚雨,在秋日的余晖中,更显得清冷而凄迷。

远处不时传来的捣衣声,虽然稀疏,却十分清晰。他倾耳细听,仿佛能分辨出哪是近处的,哪是远村的;而微风吹拂,鸟儿受惊潜起,这些细微的变化,都引起了他无限的物兴感想。这风里雨中远村传来的砧声和动作起浮的鸟羽,那欺老人为他而掩上了少许的黑鬓。世上之物无非一“空”字,愁感丛生也是无从解脱。闭上了门关,无奈孓身独自迈出门槛无人可聊可说的境况自然不能忘怀,因此只好站立在沙岸上,痴痴地望着悠闲自得的鸥鸟。

诗人用他特有的手法表达了他对人生的理解和对自然的感悟。在秋雨晚照之中,他看到了人生的无常和自然的永恒,也看到了自己的孤独和无奈。他的内心充满了深沉的思考和感悟,但他的表情却是平静而淡然的。这是一种深深的孤独和无奈,也是一种深深的思索和思考。

希望这赏析能符合您的要求。

译文:

傍晚时分,倚着手杖欣赏修长的竹子,雨后的秋林稀疏而萧条。捣衣的声音从村落远处传来,微风吹拂、鸟儿惊动浮起。愁眉白发的老朽之年,百事都已看淡任其自然。出门无有伴侣作伴,只是小立着望着沙洲上的鸥鸟。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号