登录

《次韵曾德明司理留题西山兼简苏宰二首其一》宋李弥逊原文赏析、现代文翻译

[宋] 李弥逊

《次韵曾德明司理留题西山兼简苏宰二首其一》原文

层轩无碍石,支径曲穿林。

竹密催山暮,松摇乱客吟。

琴书虚室冷,钟鼓净坊深。

谁谓溪坡远,能来杜与岑。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

此诗首联扣题,先写西山。颔联生动地画出西山暮色中的景色,被赞为“催山暮”、“乱客吟”的竹松,也显示出诗人高洁的人格。颈联写诗人留宿山中寺院所见所闻,透露出悠然自得的气氛。尾联回应篇首,又发兴无端的议论,说尽管溪路远不可及,但向往隐逸生活的愿望仍然能够实现。

“层轩无碍石,支径曲穿林。”诗人凭槛四顾,只见层石凌空,石径萦曲,穿过高林,通到山巅。这里用一个“无碍”来形容层石,又以“曲穿”加以刻画,浑朴简远之意尽出。“竹密”是说在进山的路口至山顶的道路上密集成排的修竹;正是暮蝉不停的叫声,以及疏松的竹影摇曳而下扫动了山的夜晚;也为下面作者边写景边议论下笔而先谋篇、即已慨说明行至、景观所有的胜因。

“松摇乱客吟”一句从听觉和视觉两方面烘托山寺幽深而寂静的气氛。上句的“乱”字形容松在风中摇动时发出的声韵;下句写诗人被这风吹乱了头发,仿佛也吹乱了诗人的胸怀。“乱”字贯串上下而运用得自然巧妙。结联即以此为触媒展开议论,抒情。“琴书”承上从幽静中领出超逸之意。“虚室冷”意味着对于名利扰攘、争斗倾轧的纷繁尘世厌恶至极;颇有急流勇退的陶渊明不为五斗米折腰的风骨和脱世皈依的清雅气息。一句是就前句的自然引申而来,“钟鼓净坊深”即“深坊净钟鼓”,诗人遥想山寺内自鸣钟鼓的净坊,当在深院深处,更衬出佛地的幽深寂静。这样山寺之景与超逸之情便相得益彰了。

“谁谓溪坡远?能来杜与岑。”两句就原题所言登山之始“留题西山兼简苏宰”的诗意加以敷衍和生发;含蓄地表达对于寄身宦途的一番慨叹。“谁谓溪坡远”,溪流及山坡很近,“但少路漫漫”(杜甫诗句),遂能吸引多少从政退隐到这里游览的人;他们是文人,作吏有声绩臣兼美的好宰相又能执友侄代递政教、考其刑已高唱留候之术或梁甫耕植之乐而来者固然众多吧;看来江山虽遥必能引人来到同此一县不同遥以逾数仞高垣的有形“杜樊川堂”之后山,杜樊川诗圣亦在左右而把岑参从云幕里迎上前来矣!不过当时李弥逊恐怕还是喜欢这位才华出众而又爱好自然的友人吧!因此特别将他来留题在显眼的山中胜景上吧!所以这样推因施设结尾而情溢言表、呼之欲出!

纵观全篇虽然应题纯系即景抒怀而随应引发出三题两共并从忧寄民生寓意深处涉及宕悠幽忘怀以存余悲也是饱经患累望东南不敢仰嘱附凉丝丝燕翅了可以应付裕如共同诠释古人遥想象迁之地南雄以及辨月望桐以后的追题所以味情品词挥洒自如是上品之一幅矣!

以上就是这首诗的赏析,希望您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号