登录

《席上偶成二首其一》宋李弥逊原文赏析、现代文翻译

[宋] 李弥逊

《席上偶成二首其一》原文

伤春早觉鬓丝垂,谁遣飞花近酒杯。

青翼若能传客恨,莫教红紫放春回。

现代文赏析、翻译

席上偶成二首其一

李弥逊

伤春早觉鬓丝垂,谁遣飞花近酒卮。 青翼若能传客恨,莫教红紫复相催。

暮雨濛濛泛绿杨,江南芳信逐年芳。 青春若是无情事,也不催教莺语忙。

醉后偶成的两句感伤里,透露出春光易逝的无限怅惘。这些无可奈何的惆怅情怀,显然是移情及物的结果——人钟情于春色满园的动人景象而思绪随之东流之际,所谓飞花扑盏般的浮相感触和抑郁不乐,又无情地扰乱了庭前的情绪空间和岁月的次生步伐!果然以何时思行埃掩饰不幸少年的美盼好逑可以存活受逢海晏之心了吗?诸事不必依仗青鸟之辈的神力相助!但是谁又能经受住如此春意盎然的撩拨而保持冷静和镇定呢?既然人间的种种情事都是命中注定和不可更改的,那么对于自己情感中难以割舍的部分,或许还是应当设法寻觅出一些可供依托的途径来!因此“青翼”两句似乎在为自己的命运打抱不平并憧憬着什么!而正是这种美梦似的企望与自我慰藉,反衬出现实中无助与无奈的境遇,使人不能不怅然不已!“莫教”一句似写自然界万紫千红的春天终究要到来之意,也让人想起唐代诗人贺知章的名句“万紫千红总是春”来。

“伤春”,叹流景、恨逝波。年齿逐增(估计不会有很多生气年轻之人在这筵席间了),惜华年的虚掷失于浩茫的感觉时人作词用这一词汇多半即事名篇与个人的某种独特感悟存在着一定关系:当你习惯性思维确立于心境怨怼或者闭锁而撩发自我劝解甚至相对灰暗之时(在日常生活中或许也会自然而然地呈现),一种难抑的情态所为与移情及物等行为就自然而然地产生了!诸如诸如对万紫千红的春天的渴望与依恋,对于青鸟传情的某种祈盼等意念均在感伤流年的漫漫时空中纷至沓来,使自己置身于无所事事之境地的寥落无聊和无奈的愁绪中。既然无可奈何而怅然不已,那就姑且如此吧!只是千万别让自己因无奈而成为对这种无所事事之境的乐此不疲的坚守者啊!人生就是这样在无数次伤感中走过春、走过夏、走过秋、走过冬,尽管“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同”,但岁月的流逝毕竟是不以人的意志为转移的客观存在!

以上就是这首词的主旨所在。全词以伤春为主题,借以抒发人生苦闷情怀。以景起笔铺开全篇背景及情感基调;以情起承点“谁遣飞花近酒卮”一句,使满腔惆怅之情有了着落——伤春与怀旧交织在一起;以理收笔点“莫教红紫复相催”一句,暗含着世事无常、年华易逝、青春难驻的苍茫意绪。全词苍凉中寓无奈,伤感中寄孤怀。这大约就是这首词的主旨之所在吧!

以上就是这首词的赏析,希望能够对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号