[宋] 李弥逊
飞盖追春春约伫。繁杏枝头红未雨。小楼翠幕不禁风,芳草路。无尘处。明月满庭人欲去。
一醉邻翁须记取。见说新妆桃叶女。明年却对此花时,留不住。花前语。总向似花人付与。
天仙子·次富季申韵
飞车追春春住驻,繁杏枝头红未露。小楼翠幕不挡风,芳草路。无尘处。明月满庭人欲去。 一醉邻翁须记取,听说新妆桃叶女。明年再在此看花,留不住。花前语。向似花人求一语。
这是一首词风豪放,别具一格的词。作者李弥逊也是一个擅长写词的人物。此词为次富季申韵而作。词人追忆春日惜别,对邻翁寄予深情,同时对貌似新妆桃叶女的人表示了倾慕之情。
起首两句写春光已逝,满目凄凉。“飞车追春春住驻,繁杏枝头红未露。”春天的车辇已经远去,留下一片空冷给人。杏花繁盛,尚且带着春意;但“红未露”,春光已逝,所以说是“未雨”。作者在回忆春天时分外留恋,故说“春住”,而用“追”字来表达这种心情。因为春光难留,所以看到枝头杏花吐艳,“我”便要奋力追寻。“伫”字传神,用得好。这两个字写出了词人一往情深的脉脉含情。“小楼翠”以下三句想象离去时依依惜别之情状。回忆是靠小楼,回首离开时看见的是楼角芳草,青葱可爱;隔帘而望外面的路上是洁净无尘,芳菲不去(犹言“花枝春满”,似唐诗之‘愿车马碾其二’意);那在庭前伫望的心情如今天将离去一样如此迷离凄婉。这时走出屋外一瞧:月光照在庭院中花影摇曳,真是淡泊而宜人呢。下面转到邀请邻翁留醉。“一醉”显示出和睦、“似尔如我”、“一任吾情”、自己不能再住下去而对老翁劝酒和自乐的神态加以赞赏;因为下文可能面对着离去有所留恋。劝客云云不仅有酒意在里面也流露出欲行还止的感情纷繁的思想都是在对似烟如雾、暮色沉沉、无处觅寻往昔峥嵘气象之故实场景,点示宴宴之美的真情之处于末了。
“一醉邻翁须记取。”对邻翁的劝酒之语,也含有对邻翁的慰藉之意。“见说新妆桃叶女。”桃叶女三句是对邻翁的赞许之辞。“桃叶女”指当时社会的一种流行舞蹈(似源于《桃叶歌》),桃叶是王献之的妾之名,这里借以形象地说明这舞蹈似女子轻盈飘逸的舞姿如桃花片片飘落。总之是一篇以明澈和洒脱为特色的山水小词写得很别致、清雅闲淡而又深情依依。“似花人”有借指美人的意思;这样借赞许老翁而倾慕起人来那样婉转含蓄,纯系内心所感。但进一步看到已下去即缘尽做愁恨分明的心态宣告解脱却是其中自我催眠之为所在啊。通篇比较淡中有婉情浓浓还是有清醒时的断思抚照皆可用一样寄托之一眼瞥去中的不舍尚得一般再看第二篇句子产生耳语手织共鸣的就将它搅活而无真实倒低离开了其间锦言频绝又能乎“酒酣心知其言”且乎达人之兴也可吧?它妙就妙在善于不断向前探索写得很出色故在后人心中宋词小品如许之作不是太多见者呀!所以这里通过不同的形式赞美一种婉约之外还有自己特色的一面表达感情至为动人又带有山村率真风味也很是吸引人!该词上阕以小楼翠幕引出人去月清的场景,下阕以一醉邻翁来表达作者内心不舍之情,语言清雅闲淡而又深情依依。结尾处似花人之称来表达婉约之外的另一面特色更是妙笔生花。
现代译文:我驾车追着春天,春天却停留不前。繁杏满枝却还未开花,小楼内,翠色的窗帘外,微风轻轻吹过。芳草萋萋的小路,洁净无尘的地方,皎洁的月光洒满了庭院我却要离开了。邀请邻家老翁一醉方休,一定要记住今天的情形。听说新来的舞蹈很美妙,像桃叶那样的轻盈飘逸。明年的这个时候再来看花的时候再一起来话别吧。岁月的流失往往是瞬间的事情这些似花的