登录

《昆明池(次韵尚书兄春晚)》宋李弥逊原文赏析、现代文翻译

[宋] 李弥逊

《昆明池(次韵尚书兄春晚)》原文

帐锦笼庭,囊香飘榭,过了芳时强半。觅残红、蜂须趁日,占新绿、莺喉咤暖。数花期、望得春来,春去也、把酒南山谁伴。更帘幕垂垂,恼人飞絮,乱落一轩风晚。

手拍狂歌挥醉碗。笑浪走江头,几逢归燕。忆黄华、曾吹纱帽,讶彩楼、催攽F纨扇。功名事、于我如云,谩赢得星星,满簪霜换。向棠棣华间,鶺鴒原上,莫厌尊罍频来见。

现代文赏析、翻译

下面是按照要求为您写的赏析:

这首诗是宋代诗人李弥逊的作品,这首诗是一首伤春的诗歌,也是一首豪放而有潇洒诗,面对那近已残了的昆明春光,不由自主地在化之物之外宕开清快飘逸的神笔去骋怀尽情玩味感赏无。感受都按照得作者会供啸歌水阔楼前被丝丝蔷薇处处鲜花冷若彩虹衔晕采区塞深铭荐旦为人敏中有儿童烹茶当客欢笑追逐嬉戏热闹欢腾气氛与诗意在相互感染,相互映衬,作者要寻找一些作比作衬东西都只有一些和本题风马牛不相及东西。但是通过它们还是可以从反面衬托一些和本题相关的情意,李弥逊是一个非常潇洒的人,在闲适中尽情的玩味感赏这春意盎然,他可以拍着狂歌,挥着醉碗,在浪花中追逐嬉戏燕子,在昆明池畔高歌,几度迎接着归燕呢喃。

在诗中他回忆起当年在黄华时候,风吹动着他的纱帽,惊讶着彩楼上的女郎,催人打开纨扇。他追求的是一种轻松的功名事业。但人到了迟暮的时候只好和亲朋好友在一起了。然而到了亲朋聚会的时节也并不是时时都有酒肴来相逢。这就是人到中年的处境。正因为如此在寻寻觅觅中惟一最难得就是有人能够及时把酒言欢了。这是一个人开怀畅饮的诗歌表达了李弥逊的豪放之情。

译文:

昆明池畔蔷薇如云繁盛,花香四溢。然而春光已逝,蜂儿依然紧追不舍,莺儿暖声啁啾。数着日历盼春归来,春去也!把酒祝天,惟有南山青青相伴。

垂帘幕般柳絮纷飞,恼人乱心,风华晚景独凄凉。举杯痛饮一解愁绪,笑看江头浪花奔涌如燕。回忆往昔官场得意,多少次翩翩归燕。还记得当年曾骑黄华枝头的小燕,仕途得意之时,惊讶彩楼里的佳人、纨扇轻摇、翩翩起舞。功名利禄于我如浮云般消逝,如今只能任凭白发增多,无奈地换掉玉簪。看那棠棣花间、鶺鴒原上,莫厌频频来相见的场景。

这首诗中作者用浪漫的想象和生动的描写来表达自己的情感和感受,同时也用一些富有象征意义的意象来表达自己的思想和感情。整首诗充满了豪放和潇洒的气息,同时也表达了作者对于人生和事业的思考和感悟。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号