登录

《陪馆中同舍游方池分韵得香字》宋李弥逊原文赏析、现代文翻译

[宋] 李弥逊

《陪馆中同舍游方池分韵得香字》原文

红蕖碧水如曲江,醉恼诸人欲断肠。波光花气来无旁,人面生春酒面凉,男儿莫遣两须霜,何妨骑马似知章。银钩未落片云黑,定有六丁呼阿香。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

李弥逊,他诗学杜子美,所作以质朴雄浑见长。他早年所写的《春日怀杜子美》诗,曾说自己“心事颇相似”,杜甫“道山亦已矣”。 称自己有杜氏“干谒困蹭蹬,吐哺坐悲凉”之慨。他在晚年作《送李无愿归宜兴》诗,还说“读书不作空头学,老矣能追李杜狂”。他与馆中同舍诸公游览方池,诗中即有杜诗“胜事年年动乐情”之意。

首联“红蕖碧水如曲江,醉恼诸人欲断肠”,以曲江之景激发游赏之情。“红蕖”,是形容荷花色彩的。一本注云:“一本以此句上下皆曲江景物。”由于小注比较简略,反而增加了诗人到底要去何地以及何地何地观何景之类的迷雾。“如曲江”,其真实的含义恐怕只能是模糊不可求的罢!只好借助今人对历史生活的想像吧。“醉恼诸人”,不妨简括为诸君爱赏之情。但未说明何以要“醉”,要“醉”到怎样一种程度。我们不妨做这样的想像:池塘边绿柳成行,芳草鲜美,池塘中荷香扑鼻。同舍诸公在欣赏这美景之余,不觉为之倾倒,竟然陶醉了。这里用一个“欲断肠”做结,真是神来之笔。原来这诸君平时为政务所困,为俗事所累,为应酬而奔波于四方,已经到了疲于奔命的地步。而今日所到之景美妙绝伦,使人陶醉,使人通体畅快。真是“清愁忽破醉中颜”呵!这一笔就把所要表达的意思形象而生动地表达出来了。

颔联二句紧承首联“醉恼”之意进一步加以渲染。“波光花气来无旁,人面生春酒面凉。”两句对仗工整而又富有美感。它不但吸取了前人欣赏自然美景的经验加以艺术概括,而且运用了移情作用的手法。它说:那波光如曲江水一样碧绿清澈;花气也如曲江水一样使人感到清凉。这样就把人的感情赋予客观景物,使之带有人的主观感情色彩。这样融情于景既形象生动又含蓄有致。

以上六句是诗人游赏方池之后即景生情,加以想象与夸张并融情于景的描写部分。诗人选取了荷、水、柳、草、风、波、花等物象与人物的表情、动作加以组合构词设象,“红”“碧”“光”“气”“来无旁”“人面生”“酒面凉”,语言颇简洁而又抒情趣味深厚,若加推求其联想背景:重午端午快到众人午时来到这水静波平荷花飘香芳草翠绿的大好时光时不仅可以神畅极致而且还愉快非凡非常欢快陶醉入神以至于酒意上心来了“欲断肠”的情怀!这就自然地引出了尾联。

这首诗是李弥逊为宣和间任馆职时的同舍诸公陪游方池时所作,尾联是说自己不能像东汉张芝那样高龄而善终;只要精神尚在就作一番事业。“男儿”二句用的是《晋书·索靖传》事。索靖把天下大势比作“龙跃水里”说:“吾游神于千载之间,终不归屈、衡之下坐矣。”有此志气当时名士也常引用以励进后进。这两句一方面表达了诗人要为国家作一番事业把自己一切献给祖国和人民的决心;另一方面也表明诗人反对空老人间无所作为。两句措词对现实不满不颓废同时对后生有所勉励;表明了他的雄心壮志在业外固然要流连景物一番;入世求其功业他仍然会如醉如痴地醉中作诗的。

现代译文:

荷花娇艳浮于水面,池水碧绿如曲江之水;大家醉后十分欢欣,觉得赏心悦目至极!

水波闪动,荷花散发出清新的香气;大家面颊也感到仿佛春风吹来凉爽宜人;啊!青年人千万别让两鬓过早发白,何妨像唐朝李善兰一样青春华发骑马纵横驰骋!

还没看清黑云片片,霎时晚空又昏暗下来;这正是定有

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号