登录

《次韵似表弟题朝爽亭呈公晔公和二友》宋李弥逊原文赏析、现代文翻译

[宋] 李弥逊

《次韵似表弟题朝爽亭呈公晔公和二友》原文

原诗各本皆缺以上。《竹溪先生文集》卷一一。

现代文赏析、翻译

您好,下面是按照您的要求对这首诗的赏析:

次韵似表弟题朝爽亭呈公晔公和二友

宋 李弥逊

西山翠扑晴琅玕,公退一来无一闲。 夏木未成还解暑,风声已作便生寒。 人间今古无穷事,我辈襟期自可观。 只恐簿书相束缚,不延岁月得加餐。

西山翠色扑入窗户,朗朗如玉玕,主人在亭中因赋此诗。首句以西山翠爽洒落状朝爽亭之幽爽。“公退”句一语双关,亭因公事而空闲也,诗因公事而到也。“夏木”二句推己及人,物我之间自饶乐事。既写时令又写亭中境界,语句颇可咀嚼。“人间”句因就题中“朝爽”加以开拓,即为觉世万般苦乐皆空之悟境。“只恐”二句起转跌出诗人身世的遭遇和对现实的感受,呼应开篇名亭,正须风流。善吟秋日幽致、工咏世间治乱贤愚,在宋诗中弥逊别有面目。

诗人自安于“簿书丛里一闲身”,可贵的是他在自嘲中显现出乐天旷达的人生态度,这在精神上是一种超越。现代人生活在紧张快节奏中,也往往产生身世茫然之感。亭虽好、诗虽好,吟亭之乐永远大于实际困难之弊可抒,令人若在人与世界的相处之外生活一个清明的心灵。好的古诗有着洞悉世界的洞察力和万物般广大的爱心,“海棠花下别著莫”,那份安定精神从容在一点柔弱光彩间却是无力到位的普渡精神烟火肉身的麻木浑然处为外境般的无法栖息。“学禅呈吏事,到此即深根”,一个诗人只能深根于一点善美的心性灵明和浩然物我同流的精神之源,不能以个人心性的局限为借口来否定人生的痛苦和不幸。这也许就是我们这些现代人需要李弥逊这样的古代诗人提供的一种人生精神的指引吧。

译文:

翠绿的西山扑入晴朗的眼帘,退朝后来到此处无一闲暇的时间。夏日的树林尚未长成,尚能解暑;山风一吹,便感到阵阵寒气。人间今古世事无穷,我们胸襟期许自然可观。只恐怕官府的文书束缚了我,岁月不延长只增饭量而加餐。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号