登录

《筠庄李花正开雨不得往似表弟有诗次韵》宋李弥逊原文赏析、现代文翻译

[宋] 李弥逊

《筠庄李花正开雨不得往似表弟有诗次韵》原文

经旬长雨暗春山,小白枝头正可攀。賸却叩舷浮绿净,未容着屐上苍顽。题诗过我工排闷,载酒留人肯破悭,要及花时酬老大,笋舆从引不须闲。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析:

筠庄李花正开雨不得往似表弟有诗次韵

宋 李弥逊

经旬长雨暗春山,小白枝头正可攀。 賸却叩舷浮绿净,未容着屐上苍顽。 题诗过我工排闷,载酒留人肯破悭。 要及花时酬老大,笋舆从引不须闲。

这是一首春天与友人品花的诗。筠庄,别墅园林名。这里景物宜人,吸引了不少人前来吟咏。这首诗语言平淡,不以文采夺目,而以清新流畅的线条,表达出作者怡然自得,不为不如意事困扰的心情,且有退休以后积极投身清闲的意味。“小白枝头正可攀”—雨期已经好久了,今日难得天睛,一大早赶往李花居,正好攀折枝条。“题诗过我工排闷,载酒留人肯破悭”,更满意在客人能来助己扫除烦恼。“工”、“肯”二字用工整恰切的形容词来状“题诗”和“载酒”两动词,将朋友的好意充分表达出来。“从引”于我何有?既然有酒有诗,我便自乐其中。正是那种乐得自在的安逸表现。而以闲品李花正相宜。在梅风鼓荡、清馨盈帘的季节里自有隽永的情致。“浮绿净”、“上苍顽”,两句工整贴切,新鲜贴切而又自然贴切。品之便知李花之雅、之洁、之幽、之韵、之胜了。品后而不足一呼一吸之间似有清香幽韵绕于指间了。

“要及花时酬老大”,尾联字字诚恳,毫无勉强之感。“不须闲”,似含有无用处之意;但从首尾响应看,“引”字用在这里正点“上苍顽”与“扣舷”的意思,亦有得意安乐自得之妙了。且别翻新意不翻古意却善笔生花实则作者人老依旧从容的自适自好风致与人品融为一体了。

这首诗以闲适的心境与淡雅的景物相配合,给人以一种清韵深远的感受。虽是步韵和作却能自出机杼,别有风味。现代文译文如下:

连绵雨已经持续了一个春天,山色都笼罩在阴暗中。小白李花开正好,正是攀折的时候。推篷赏花,浮在碧波之上,仿佛在水上漂浮一般纯净;也不容许穿上木屐爬上顽石。友人赠诗为我分担忧愁;我载酒邀友打破吝啬吧!我要趁着花开繁茂时一醉老大之年。乘着竹轿,引我前去可无需作陪。

以上就是《筠庄李花正开雨不得往似表弟有诗次韵》的赏析以及现代文译文。希望能够解决您的疑惑。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号