登录

《成父成士於普光明堂之东别建大阁榜日妙严将》宋李弥逊原文赏析、现代文翻译

[宋] 李弥逊

《成父成士於普光明堂之东别建大阁榜日妙严将》原文

新成高屋碍云岚,下视诸方落二三。

妙喜不从他界断,德云今向别峰参。

按家便可超尘染,唤客何妨到酒酣。

居士饱知名阁意,为言童子不须南。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

在普光明堂的东边,成父士建了一座高大的楼阁,我们登高远望,只见群山环拱,白云缭绕。

妙严和尚的德云,就像从别峰参禅而升起,普照四方。这座新阁按佛家规矩修行便可超凡入圣,唤人前来饮酒畅谈也未尝不可。

居士饱览过这座名阁的壮美,告诉童子不必再往南方寻访胜景了。李弥逊与成父士、妙严和尚都是禅门中人,他们在这座阁上,有相逢之缘,又有共同爱好,一樽酒尽,便可尽情谈论禅机,令人欣羡不已。

这首诗从题可知写于阁成之时。当时诗人可能也正在士建大阁,以便一同观赏景色,更可共参禅机。“下视诸方落二三”是对大阁所在位置高的形象表述。在阁上云气蒙蒙,远处村落仿佛都在脚下。这样高度置阁的确为各地诸峰之冠,一座双阁笼罩了更多的风光,也就非常醒目。再看两边的群山只能看到三五成堆地耸立于云气之间。下面各自有什么繁华的世界都可以不予置问,“下视诸方”表现出自己的俯瞰之势已尽,其余的自然景色也好好的尽收眼底了。此句突出了高阁耸天、气势不凡的特点。

“妙喜不从他界断,德云今向别峰参”,以“妙严”自况。“妙喜”即妙严。前句是说自己的禅机是独特的、超凡脱俗的;后句表明自己的佛法应别派未生而向别处参究之意。“德云”即佛家语“德风”,佛教以佛法广大,能普渡众生,如风吹万物,故称“德风”。这句是说自己弘扬佛法的态度是热情的、积极的。这两句对仗工整,含义深长。

“按家便可超尘染,唤客何妨到酒酣”,两句写出了自己参禅的体会和独到见解。“按家”是禅家语,指按照佛门规矩修行便可超凡入圣。这两句写得十分洒脱自然。“超尘染”是指洗去尘世的烦恼,“到酒酣”是说饮酒时达到兴奋点,按常情一“超”一“到”,是彻底的解脱、舒畅的快感。两句说有体会有乐趣颇有独到见解而不保守陈规之意。“为言童子不须南”,结语点题诗旨说那“童子”也不必再去追寻别处的山水楼阁了,还是到这里与诗人一同修行吧!含蓄委婉劝友归隐佛门之中,使人与万般俗念都烟消云散之机。“不须南”更可见阁建在普光明堂之东而又题曰“妙严”,足以使人神往之心为之油然而生,也就有了归隐的念头。此诗虽然工整典雅、词约义丰却得田园之乐得咏园之趣颇具美感,如坠云雾一般使人不至陷入其中也不会只满足于物理感受。因此既能够激起幽栖岩上或尘世情怀有可使人们一新耳目而无“孟浪”。

这是一首近体诗通篇的格调也颇为古朴。所体现的都是儒家独尊本色也为现代人接受的健康乐趣。“高阁碍云岚”,真是雄浑而又空灵新奇;“德云今向别峰参”,深邃而有趣味;与朋友在楼台上相逢相叙“按家便可超尘染 ”、“何妨到酒酣”、“妙喜”、“德云”等等词句会激发人们的灵感而又难以索解与唐诗的庄严峭峻有着风格上的区别形成了自己诗风的鲜明个性 。

此外关于本诗在资料中也附有一些翻译供参考:在东边的普光明堂边上他的朋友建造了一座高大华丽的大楼寺.在这楼阁上观览,周围的群山就好像都在脚下.这里的气象,就像从别的地方断绝了似的,只有妙严和尚的德云,现在向别峰参禅一样普照四方.修行得法的人在这里就可以超尘入圣,如果有人来这里游玩,不妨先让他畅饮一番.居士已经饱览过这座名阁的壮美,告诉那个童子不必再往南方寻访胜景了.总之这首诗描绘了作者和友人一同观赏景色时的高雅情致,并且以新阁的名称引起了题旨——表达了归

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号