[宋] 李弥逊
红药开时人可怜,烂云明锦破晴烟。雍容近待千花右,绰约翻阶四户前,不分柳条开白眼,直愁榆叶散青钱,我来偶落东风后,只有鲛绡处处传。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
红芍药花开时,令人无比怜爱,如同烂云明锦,打破了晴天的云烟。它们雍容华贵,近侍于千花之首,姿态绰约,在四户之前翻阶而开。白天的柳眼为之分不开,青榆叶上的榆钱也被风轻轻散开。我来到此时,只是东风之后偶然的落尘者,只能将这美丽的芍药花用鲛绡广为传诵。
诗人在诗中赞美了芍药的美丽。首句“红药开时人可怜”,直接赞美芍药盛开,鲜红可爱。接下来的“烂云明锦破晴烟”则以云锦烂漫、破云而出,打破晴天云烟的景象来比喻芍药的明艳动人。这两句用比喻和描绘,形象生动地展现了芍药的美丽。
诗人的视角不仅在于观赏芍药的艳丽姿态,还对其地位进行了赞赏。“雍容近待千花右”,表达了对芍药雍容华贵的赞赏;“绰约翻阶四户前”,又从其翻阶而开的姿态,描绘其绰约多姿。这里的“千花右”和“四户前”是对芍药在花园中的重要位置和周边环境的描述,暗示了它在整个园林中的重要地位。
诗人最后一句“我来偶落东风后,只有鲛绡处处传”则表达了对于自己能够欣赏到如此美丽的芍药的庆幸,同时也以芍药的美丽引来许多人的赞赏和羡慕来结尾,营造出一种美丽引人、赞叹不断的氛围。
整体来看,这首诗通过对芍药的生动描绘和对其地位的赞赏,表达了诗人对自然美的欣赏和对生活的热爱。同时,诗中也透露出一种淡淡的自得之色,展现出诗人独特的个性与审美情趣。
现代译文如下:
芍药花开得如此动人,如同明锦烂漫,打破了晴天的云烟。它们在花园中地位显赫,近侍于千花之首,姿态绰约。它们在四户之前翻阶而开,引人注目。白天的柳眼为之分不开,青榆叶上的榆钱也被风轻轻散开。我来到此时,只是偶然落尘者之一,但仍然感到幸运和欣喜。因为大家都被这美丽的芍药花所吸引,到处传颂着它的美丽。