登录

《菩萨蛮(管邦惠家小鬟善讴)》宋李弥逊原文赏析、现代文翻译

[宋] 李弥逊

《菩萨蛮(管邦惠家小鬟善讴)》原文

小山娇翠低歌扇。雏莺学语春犹浅。无力响方檀。声随玉笋翻。

垂鬟云乍染。媚靥香微点。未解作轻颦。凝情已动人。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

在这首词中,诗人描绘了一位名叫管邦惠的家中小鬟。她像一棵刚披上翠绿色叶的杨柳树苗般娇嫩可人,就着摇曳的风扇翩翩而歌,轻轻柔柔地诉说着夏天的温度;她是如此俏皮,以迷人的春之美吟颂生活之悦。扇扇风,带来的声音好像弦上的雀,雏莺刚鸣般有此活泼动听。纤小的手扶起扇儿微唱,恍如繁花落尽后的绿竹枝,一股清凉袭来。轻转云鬟,饰有百花图案的步摇在垂下的耳边轻轻地响起。其笑容仿佛雨后初霁的晨雾,迷蒙又散发着醉人的清香。而她的颦笑之间也仿佛懂得了“美目流盼百花开”的韵味。虽未尝蹙眉轻颦,只是默默含情凝视,却已经足够引人入胜。

在李弥逊的笔下,这位小鬟的形象宛如一幅生动的画卷,每一个细节都刻画得淋漓尽致。从她的外貌、动作、声音到神态,无一不充满了诗情画意。小山、娇翠、春犹浅、银鹅(檀)等等自然风光也以其柔和优美的韵律给人留下深刻的印象。“弱柳舞春光”、“静叶疏声翠万条”这些语言构成的词牌在其指间旋转翻转,映照着小姑娘那一席笑颜嫣然的清辉月色。“粉脸蛾眉淡似妆”的一缕银蛾既给图画中的美景填上生机无限的元素,又在有限的空间塑造出了真实世界的迷人效果。“怜抱南山惊睡懒”“笑声噎”一阵断断续续的声音在那更阑夜半醒了几位早春桃花的歌姬的生活妩媚之一景象其就在捉弄众生慈尊冰冷恶佛在责怨亡怒改煞天明之际活脱脱的展现在诗人眼前。

全词用词生动活泼,形象鲜明,通过各种细节的描绘,将小鬟的娇美姿态展现得淋漓尽致。同时,词中又通过时间、环境的描写,将场景渲染得如诗如画,给人以美的享受。此词虽为词人赞美家中小鬟之作,但其中所表达的对生活的热爱和对自然的向往,却也是其诗歌的重要主题之一。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号