登录

《和学士秋怀一十五首其一》宋李弥逊原文赏析、现代文翻译

[宋] 李弥逊

《和学士秋怀一十五首其一》原文

身世浮云任去留,老来於此更悠悠。

却因削迹风波地,耳底风云得暂休。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求赏析的古诗,希望您能满意:

宋代的李弥逊,这位晚年的文人,将自己的人生比喻为浮云,浮浮沉沉,聚散有时。即便在生活的起伏中,他依然保持淡然的态度,即使在忙碌的风波中隐退,也愿意耳底的风云得到暂时的宁静。

首句“身世浮云任去留”,将人生的轨迹比作浮云,无论其如何飘摇,都由其自由去留。这是诗人对生活的理解,对人生的释然。它告诉我们在人生的旅途中,我们应该学会随遇而安,顺应自然,不被外界的浮云所困扰。

“老来於此更悠悠”,诗人进一步阐述了他对生活的态度。随着年龄的增长,他更加从容淡定,对世事不再过于执着。这是一种对生活的深深感悟,也是对人生的深刻理解。

“却因削迹风波地”,这里的“削迹”指的是诗人被贬谪到风波之地。然而,诗人却因此得到了耳底的风云得到暂时的宁静。这既是对被贬的无奈之感,也是对生活的一份乐观。在风波之中,他仍然保持对生活的热爱和向往。

“耳底风云得暂休”,这里的“风云”代表着生活中的起伏和变化,“暂休”则象征着诗人对于短暂安宁的追求。即便在艰难的环境中,他依然期待耳底的风云能够得到暂时的休息,这也反映了他对于生活的深深热爱。

总的来说,这首诗表现了诗人淡然的人生态度和对生活的热爱。无论生活如何变迁,他都能保持一颗平常心,面对人生的起伏和变化。这是一种值得我们去学习的生活态度。

在现当代的译文里,我会尽量保留诗人的原意和情感,同时让读者更容易理解。比如,“老来於此更悠悠”这句,我会译为“随着年龄的增长,我变得更加从容淡定”。这样的译法更符合现代人的阅读习惯,也更能让读者感受到诗人的情感变化。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号