登录

《次韵国村送游黄山之作二首其一》宋李弥逊原文赏析、现代文翻译

[宋] 李弥逊

《次韵国村送游黄山之作二首其一》原文

雨足郊原长稻孙,竹舆去路踏秋芬。

近村篱落低临水,直面峰峦半山云。

晚径无人重着履,夜堂有酒更论文。

兹游清绝羲皇上,少借风烟为沐薰。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

这是写友人游黄山归来后的述说与诗,故用“次韵”的形式。表达诗人对友人归去未得充分享受黄山的神妙与高绝而表示歉意之意,也有以送黄山之游抒发自己对黄山的酷爱与豪情之功。黄山奇峰耸立,松石争雄,云海浩荡,奇绝无伦。古人说它“前无来者,荒尽登临”,又说“不知黄山无壮观,曾有文人载其雄”。山中有许多著名的人文景点和动人传说。这是自古以来,诗人墨客竞相描摹、歌咏和探访的“神圣”之地。但置身于此,“适己则心弛霄汉之表”,如何能用语言表达而后快。“羲皇上”,指南朝梁·简文帝《伏昙真颂》:“拥练当波渚,拭目仰风云。弥景括已骋怀苍云表之方见有公嗣兄怜澄肃兼善于弥心、咫尺于形迹之外。”意思是到了黄山的“清绝”之处,似乎已离尘世很远,即使有风有烟,也难以表达心中的感情了。这里反其意而用之。此诗写得清绝高绝,读来如临其境,与黄山的清绝高绝别无二致。

译文:

雨足在郊原上稻秧儿长得欢实,竹轿行在路上踏着秋天的芬芳。靠近村庄的篱笆低矮而亲临水边,抬头可正面见到半山云雾缭绕峰峦。夜晚的小径没有人再重重地穿着鞋,有酒在堂上有更好的机会去论文。这次游赏黄山清绝高绝之处,几乎超脱尘世之外了,希望风烟能少来些以洗刷我的神魂。

这首诗前两句写友人游黄山归来后的述说与诗,故用“次韵”的形式。“雨足郊原长稻孙”中一个“足”字将雨之多描摹的淋漓尽致。“竹舆”句说的是竹轿行在路上踏着秋天的芬芳。稻孙是个地名,宋人洪迈《容斋三笔》中写道:“广德军南乡县地名稻孙。”看来稻孙并非是种有稻子的孙地,而是地名,生长茂盛的意思。那稻孙是一个什么样的地方呢?由诗中“郊原长稻孙”便可知晓了。沿着蜿蜒崎岖的山路竹舆踏上这条山路时,一阵阵清新的芳香扑面而来,心情一下子就愉悦起来了。“近村篱落低临水”描绘出篱笆低临水面。“临水”让人看到水的柔美洁净的特点;低矮的篱笆又给人一种身临其境的感觉。“直面峰峦半山云”直说抬头可见半山云雾缭绕峰峦叠起。“晚径”二句是说山路已无人迹,晚上正好吟诗作赋,共同研讨诗文。“兹游”二句则是表达诗人对友人的游黄山归来未能充分享受黄山的神妙与高绝而表示歉意之意。同时又将自己对黄山的酷爱与豪情表现出来。

总的来说这首诗写友人游黄山归来后的述说与诗,表现了诗人对黄山的酷爱与豪情及对未能充分享受黄山神妙与高绝的歉意之意。运用了多种手法和修辞将黄山的清绝高绝别无二致地表现了出来。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号