登录

《游梅坡席上杂酬》宋李弥逊原文赏析、现代文翻译

[宋] 李弥逊

《游梅坡席上杂酬》原文

白玉千株暗,青云一径斜。

从来少车马,恐是阿环家。

现代文赏析、翻译

游梅坡席上杂酬

宋 李弥逊

白玉千株暗,青云一径斜。 从来少车马,恐是阿环家。

我身长已作,物态各奇葩。 恨欠登临日,无人共物华。

以下附上原文的赏析:

本诗为游梅坡席上杂酬,是一首对梅坡美景的赞叹之作。一株株的白梅在暗香中耸立着,青云般的梅坡伸展开去,一条斜径伸向密密的梅林。从来这里车马稀少,恐怕是因为这里是阿环家(泛指富贵人家居住的地方)的缘故吧。此诗前两句写景,后两句议论,即诗人即景抒怀。诗人赞叹梅坡的美景,同时也流露出对物欲横流、人欲横心的厌倦之情。结尾一句则又将全诗推向另一个高度。诗人遗憾的是在以前登临的时候,没有遇上同此美景相匹配的人物,以与梅花共显物华之美。

下面是译文:

千棵白梅伫立,万丛暗香浮动,青云般的山丘蜿蜒曲折。这里向来少有车马来往,恐怕是因为这里是阿环家(泛指富贵人家居住的地方)的缘故吧。现在我来到了这里,四周景物奇特、形态各异,真是世上少有的景象啊!只恨没有遇上好的时光,没有人在这里陪我流连观赏这美好的景色。

诗人在欣赏美景时似乎缺少知音,显得有些落寞孤寂,但这并未影响他对梅坡的喜爱之情,这从诗的最后一句“恨欠登临日”中可见一斑。他意犹未尽,还觉得没有到够呢!全诗表现了诗人对美好事物不加遗弃的情怀。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号