登录

《许子儒寺丞挽诗二首其一》宋李弥逊原文赏析、现代文翻译

[宋] 李弥逊

《许子儒寺丞挽诗二首其一》原文

壮岁天衢上,舂容伯仲间。

握兰同省户,持橐缀朝班。

投老归乡县,从君卧故山。

并游零落盖,回首一潸潸。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

壮年之时,在朝廷的官道上大步向前,同行之人都是伯仲之间的杰出人物。他们同在尚书省任职,彼此都拿着钱袋出入于朝廷。等到晚年,他投身于故乡的县衙之中,跟从你(许子儒)居住在旧山的老家。曾经的友人如今零落四散,每当回首往事,总会不禁潸然泪下。

首联直接描写了诗人早年时的显赫光景。那时,他们一帮年轻人志向远大,气宇轩昂,一起走在京都的大街上,他们进退自如,雍容大度。“舂容”二字形象地描绘了当时的气度。此二句对比现在与过去的情景,更显得今不如昔。“间”字用得活妙,既说明辈份,又显出地位。“握兰同省户”句又流露出对过去的怀念。

颔联追忆同僚的升迁,表现了诗人对友人的赞许和对往昔的回忆。“持橐缀朝班”既是写实,又含蓄地流露出自己内心的喜悦。

颈联写晚年归隐的境况,与挽诗开头所写的“投老归乡县”意脉相承。但诗人并没有完全满足于故山乡里,“从君卧”三字显示出诗人此时独处山林、徒唤奈何的心情。这一句与上一联中的“从君”句语虽略异,而其悲苦之情则一。

尾联写对友人去世的哀伤。“并游零落盖”,对比自己和友人一生的经历,如今友人已经辞世,不禁悲从中来,潸然泪下。

这首诗把挽诗所要传达的内容有主次、有侧重、有详略地表达了出来。全诗用典贴切而富有情意,语言自然流利。诗的前四句侧重叙写过去的事,感情浓厚而均衡;后四句写对友人的悼念和自身境况的凄凉,字里行间充满了无限的悲痛怅惘之情。

以上就是对这首诗的赏析。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号