登录

《自毗陵与兄弟避地南来约为连江之归中涂各以》宋李弥逊原文赏析、现代文翻译

[宋] 李弥逊

《自毗陵与兄弟避地南来约为连江之归中涂各以》原文

胡尘暗中原,大驾巡江都。春风遂南渡,百避咸奔趋。衣冠困陵暴,川陆纷舟舆。微生本萍奇,宁复安吾庐。褰裳犯深险,颠仆妻与即。怀恩痛未报,无路先貔貙。岩穴多遗贤,天网固亦疏。骅骝惧捐充,未数十驾驽。衔悲望君门,忍作永诀图。扁舟兄及弟,去指东海隅。夜榜亚修舳,晓帆趁横蒲,如何忽参商,行止分半途。怡怡风月夕,来若同队鱼。惨遭霜露秋,去如独翔凫。岁晏道路长,只影谁与俱。但忧赤眉间,能致黄耳无。于灯搅寒梦,起坐中肠枯。载歌鹡鴒诗,引泪零襟裾。闽山我旧国,下隐同姓居。潮田岁再获,海错日丙渔。荔子擘张索,江瑶截冰圾。家家泼春酿,取醉不待沽。木落终粪本,兹言绅可书。悲心久更微,正坐簪绂拘。归休傥永诀,愿言当前驱。茅茨卜幽胜,荷锸手自锄。松竹植门巷,兰菊罗庭除。杖屡发老椎,杯盘接响闾。共追一笑欢,可解千日臞。着鞭须及辰,暮景速过驹。

现代文赏析、翻译

在乱世之中,中原地区被战火所笼罩,皇帝巡幸江都。春风送他们南渡,百般避难,纷纷奔走。士大夫们生活困苦,受尽欺凌,陆路水路纷繁复杂。微小的生命如同浮萍,岂能安稳?涉水跋山深险重重,妻子惊慌失措。怀着对朝廷的感恩,却无力回报,无路可走,只能像貔貅一样勇往直前。山野中多有隐逸之贤能,朝廷搜罗也有疏漏。良马害怕被弃置不用,虽有几十年的功底也如同没有。心中满怀悲痛,盼望着见到君王,却只能忍痛割舍。哥哥弟弟们驾舟离去,指向东海角落。夜里小船贴近桅杆,拂晓顺风扬帆。怎想到从此天各一方,行止半途分别。春风和煦之夜,欢声笑语如同同队小鱼。悲惨遭遇深秋霜露,分离如同独自飞翔的凫鸟。岁末道路漫长,孤单影只谁与共?只担心盗贼横行,无法传递书信。在灯下搅乱寒梦,起身坐卧心如刀绞。唱起鹡鴒诗,泪水沾湿衣襟。

我曾暂居闽地,潮田两熟,海产丰富。荔枝成熟如张索破裂,江瑶贝如冰块敲碎。家家户户酿造春酒,畅饮不须购买。落叶归根终究要施以肥料,这番言语可写入家谱。内心悲苦已经微弱,正是由于官场束缚所致。倘若能实现永诀归隐,愿言在你驱使下前行。选择幽静之地建造茅屋,亲手拿起铁锹挖掘。松竹种植在门巷两边,兰花菊花摆放在庭院中。手拄铁杖发出声响,杯盘交错在邻里之间。共同追忆那欢乐时光,解除常年忧虑的瘦弱。鞭打快马必须及时,夕阳西下如同过驹。

这首诗描绘了诗人李弥逊在战乱中与兄弟一同避难南下的经历,表达了对朝廷的感恩和对归隐生活的向往。诗中通过对自然景物的描绘和比喻,表现了诗人内心的感慨和无奈。同时,诗中也表达了对家人和朋友的美好祝愿,以及对归隐生活的向往和追求。整首诗情感真挚,语言朴素自然,具有很高的艺术价值。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号