登录

《再用前韵》宋李弥逊原文赏析、现代文翻译

[宋] 李弥逊

《再用前韵》原文

詹下飞云若可呼,树头岩影暗浮图。

不知人世路多少,只见前山似覆盂。

现代文赏析、翻译

原诗中的意象纷至沓来,让我仿佛看到一幅雄浑的宋代山水画卷。而诗人李弥逊的这首诗,又像是一首现代诗,它以现代的语言,描绘了宋代的山水之美。

“詹下飞云若可呼”,这句诗让我仿佛看到诗人站在山脚下,对着天空的云彩呼喊,仿佛可以呼唤它们过来。这是一种对大自然的亲近和热爱,是对山水的赞美和敬畏。

“树头岩影暗浮图”,这句诗则描绘了树上的岩石影子投射在寺庙的佛塔上,形成了一种深深的静谧和神秘感。这种景象让人感受到大自然的神秘和美丽,也让人对自然的力量感到敬畏。

“不知人世路多少”,这句诗让人感到诗人对人生的思考和探索。他似乎在问,人类生活的路有多长?又有多少条道路呢?这句诗蕴含了人生道路无穷无尽的意味。

“只见前山似覆盂”,最后的这句诗仿佛让读者跟随诗人的视角,看向远方,看到了更广阔的山峦景象,前方的山峦像是覆盖着一个圆盘,表达了一种向上的渴望和对生活的无限期许。

整个诗歌不仅描绘了宋代的山水之美,也表达了诗人对大自然的敬畏和对人生的思考。它像是一首现代诗,用现代的语言描绘了古代的山水之美,让人感到既熟悉又陌生,仿佛看到了一个全新的世界。

至于现代文译文,我会尽量保留原诗的意象和情感,用现代的语言重新表达。例如,“詹下飞云”可以译为“在山脚下,云彩仿佛触手可及”,“树头岩影”可以译为“树上的岩石影子投射在寺庙的佛塔上”,“人世路”可以译为“人生的道路”,“前山似覆盂”可以译为“前方连绵的山峦像是一个巨大的圆盘”。这样的翻译尽可能地保留了原诗的意境和情感,同时也融入了现代的语言表达方式。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号