登录

《梅杖》明孙一元原文赏析、现代文翻译

[明] 孙一元

《梅杖》原文

几点冰花尚未消,一枝鹤膝冻翘翘。

夜来梦到相寻处,野水斜通白木桥。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

在冰花还未完全消融的时候, 你独独选择了一枝傲雪而开的鹤膝梅。 梅的色彩已然无须更多的形容, 如山间的溪流,如寒夜的繁星。

昨夜的梦境中,我似乎与你相遇, 你在野水旁的白木桥上,静静等待春天的到来。 你的身影,如同那些久远的诗句, 让人回味无穷,令人心生敬意。

你手中的梅杖,就是你的诗和远方, 它引领着你走向未知的远方,寻找你的答案。 梅杖下的寒霜,仿佛是你内心的坚定, 你无畏严寒,不畏困苦,只因心中有梦。

现代文译文:

在冬日的清晨,微亮的天空下, 我见到了那枝傲雪而开的鹤膝梅。 几朵冰花还在枝头,尚未完全消融, 而它却坚韧地绽放着,不畏严寒。

昨夜的梦境中,我与你相遇在野水旁的白木桥, 你手持梅杖,静静等待春天的到来。 你的身影和这梅杖,是我前行的指引, 让我明白,只有心中有梦,才能无畏前行。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号