登录

《春日游慧山》明孙一元原文赏析、现代文翻译

[明] 孙一元

《春日游慧山》原文

闲抚溪边石,坐谈竹下门。

残霞不作雨,远水欲浮村。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

闲来抚摸溪边石,闲坐竹下谈论间。 看那西边落霞散尽,依旧阳光晴空, 而远处湖水点点荡起涟漪,水面的村庄如水墨画卷浮动于其上。 春天的天气有些懒懒的,没听见一声蛙鸣; 不如故地重游怡然自得。青山绵绵迎走春晚,金橙色彩遥添入画卷!

以描绘环境和日暮山水景物为主题,“青山绵绵迎走春”的表达独显魅力;至”看那西边残霞霞向长空”句以景色的层次感和山势走向,显示出孙一元内心宽广的胸襟和超然物外的潇洒情怀。最后一句”青山依旧在,几度夕阳红”,诗人在对比中见出古今的变迁,人世的无常,生发出对人生的思考和对现实的感慨。

至于译文,由于原诗的现代文译文很难把握和翻译诗中意境,我尝试将其翻译为接近现代的白话文,可能更为易于理解:

在溪边石头上轻轻抚摸,悠闲地坐在竹林下的门前。傍晚的霞光虽然已逝去,但仍然晴朗。远处的湖水轻轻荡起涟漪,好像要把村庄托起在水中一样。春天总是有些懒懒的,没有蛙鸣声。再次来到这里,还是一样的愉快。青山连绵不断,夕阳落下又升起。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号