登录

《送许天赉赴春试》明孙一元原文赏析、现代文翻译

[明] 孙一元

《送许天赉赴春试》原文

角巾快一识,相对残阳红。

多路笑我拙,收功与子同。

山青去鸟外,春满片帆中。

政恐钓竿手,画眉终未工。

现代文赏析、翻译

送许天赉赴春试

明代孙一元

角巾一笑别江东,余事何须问主翁。 到处不妨为野客,此行当已冠群鸿。 青山去路春风外,白发老亲望眼中。 政恐钓丝豪未得,即今毛羽已飞蓬。

赏析:

许天赉是作者友人,诗中表达了对友人赴京赶考的鼓励之情。首联写作者送别友人的地点和情景。角巾是隐士的便帽,这里指衣冠简朴的隐士。江东,诗人所居之地。次联写送别之情。劝慰许天赉到处可为隐士,仕途为隐士之常;而自己则更愿与友人一同归隐山林,此行赴试当已信心满怀。三联写送别情景。山青水秀,正是别离之景;春风拂面,满目春色,含着期待与祝愿之情。尾联则是以反跌出韵。“恐”字是诗眼,“钓竿手”不会善用竿垂钓,“画眉终未工”只会耽于悠闲自得,而无心思追求功名了此一生;但友人赴京赶考之意坚,有此一技傍身,终有出头之日。

这首诗语言朴实无华,但饱含着深情厚意。孙一元对许天赉的鼓励是真诚的,对友人的关心也是无微不至的。

译文:

我们潇洒地戴上隐士头巾,握手告别江东。别后如何?无须细问主人翁。隐居之处任你为客自乐,赴京赶考的大业要与友共享。青山翠绿,春满人间,你乘风扬帆直奔考场。我担心你只会悠闲垂钓,不会巧妙地弹弄钓竿;你恐画眉不会点染羽毛,难绘出喜人的眉样。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号