登录

《晚晴信步至城东草堂主人开樽留酌》明孙一元原文赏析、现代文翻译

[明] 孙一元

《晚晴信步至城东草堂主人开樽留酌》原文

东风吹晚步,拄杖散閒身。

燕掠春阴薄,鸠鸣桑叶新。

过君文杏馆,呼我谪仙人。

政有烟霞骨,还知麋鹿亲。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

这首诗描绘了作者在晚晴时分,信步至城东草堂,受到主人热情款待,开樽留酌的情景。通过对环境的细腻描绘,展现了诗人的闲适心情,并借此表达了对草堂主人真诚待人的赞美。

首句“东风吹晚步,拄杖散閒身”点明了时间、地点和事件。晚风习习,东风吹拂,诗人拄着手杖,悠闲地漫步。这描绘出诗人的闲适心情,也暗示了主人草堂的宁静和舒适。

“燕掠春阴薄,鸠鸣桑叶新”两句描绘了春天的景象。燕子掠过春阴的天空,桑叶上新芽初绽。这些细节描绘出春天的生机勃勃,也烘托出草堂主人的热情好客。

“过君文杏馆,呼我谪仙人”两句是诗人的自我表述。他经过主人的文杏馆,主人热情地呼他“谪仙人”,意为从天上被贬谪到人间的仙人。这表达了主人对诗人的敬仰和亲切之情。

“政有烟霞骨,还知麋鹿亲”两句则是诗人的回应。他表示自己有着与烟霞为伍的骨子里的亲近感,即对自然山水的热爱。这表达了诗人对主人真诚待人的感激之情,同时也展示了诗人自身的气质和情怀。

整首诗语言简练、意境优美,通过对环境的细腻描绘,表达了诗人和草堂主人之间的深厚情谊和对自然的热爱。诗人的闲适心情和对草堂主人的赞美之情跃然纸上,让人感受到一股温馨的气氛。

希望符合您的要求!

在翻译现代文方面,我将尽量保持原文的意思,并尽可能保留其美感。以下是我的译文:

傍晚的东风吹拂,我闲散地拄着手杖漫步。春阴掩藏的燕子轻轻掠过,布满桑叶的新芽犹如一簇簇的新绿帷幕缓缓打开。你盛情邀请我来到你的文杏馆,亲切地唤我“谪仙人”。我似乎能感受到你如烟霞般的人格魅力,我也深知自己会与这里的麋鹿建立起深厚的感情。

希望符合您的要求!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号