登录

《颂古三十一首其一》宋释原妙原文赏析、现代文翻译

[宋] 释原妙

《颂古三十一首其一》原文

赵州狗子佛性无,十分春色播江湖。

几多摘叶寻枝客,空使洛阳花满途。

现代文赏析、翻译

宋词•释原妙《颂古三十一首 其一》赏析

起句从辽赵州狗子佛性谈起。句初看到说一只超然的“狗子”——大概是迦叶尊者的歌檀作“机”时的方便说示吧。“佛性”也就是大觉心、菩提种,为众生的本有,清净无染,随缘化度,鉴识空华。且以“无”字明净绝无染之本旨。“赵州”,指从谂大师。他是禅宗古德,对佛教的事业贡献甚大。其机锋犀利,幽默风趣,往往令对手空发机轮。他对大众有慈悲的接引,却不拘常套,入室授受。有一天众弟子请教如何直指人心法门,他大叫一声:“老僧掷砖拟人,作么生拟?不拟,却又作么生?”有志者闻此法鼓音,定能兴起莫大机缘信心。“禅于理可闻,行乃能致其道。独多于子之迷却眼前佛。”诚为深刻。“无一物中无尽藏,”才是大道,所以他所说的“无”就是没有一般的染著与偏执;任何的有或无一切边见都会令“佛性”损失一分光色,不可能全照无遗地“射去成千切”达到众生成就大事利钝一一启导而成佛的目标。“佛性无”从思理上如磐石般的安定沉著。“十分春色播江湖。”一个“春”字含蓄丰富,“思深情厚”本是人们情怀,“春风桃李花开日”也本是值得纪念与欢悦的日子;可是这位释氏弟于视春色如生命,同是一理:宇宙生机常绿;生生不息,也就是心法外熏、善根内发、见闻随喜、普及同人、佛性普照。此乃如来藏中本有之功能。“播江湖”,就大江大海中播撒阳光雨露般地普照大千世界。真是深广广大如虚空般无际!“几多摘叶寻枝客,空使洛阳花满途。”世上有无无数般参禅找“道”的士人。有的人机缘灵动起来却立玄求胜地认为解悟圆满了可以领略法空。过起冷僻清寒之路去做佛的信徒与楷模:思而无当岂成慧用,往往会一天到晚走上当时前唐种上浓墨重彩唯知留连而因绝足无力捉住的蜻蜓一样的瞎忙活,把自己误导进荒郊古道而不自觉;正如原妙所说的:“未明其道,各怀胜负之心;终老名山,徒结庐峰之念。”——于是很多人没有走到正确的道路上反而坠入虚妄之境——纷纷寻幽探胜般地在花草树木中找答案——真是不值!这些人天天为名忙为利忙却把名利心机一起装在自心这个匣子里闹得乱哄哄的——殊不知那才是他们求道的障碍——“空使洛阳花满途”。洛阳为唐朝国都,曾花似锦绣;花满都门固然美妙赏心悦目但你未必摘得它实际上无法捉住的深处究竟——“诸法空相”也就是大道妙义来调和自我的命根来牵系名利的蜘蛛丝吗?常常拿个钩儿、动动“寻枝摘叶”而缘木求鱼的可怜的凡人能获得什么样的功德和善利呢?一切无非梦幻泡影,结果呢——将一无所得。这种流于表面的努力;死抓字的义解——未悟大道之前那知死的早就是来世的出路!最后以警策的语言告诫诸弟子当体大觉之道。“只如狗子,意在会么?”我们如会归会时便是明道见道、了生脱死、解脱生死的大道所在!

诗作整体来看真是非常有深度——不仅透示禅宗参悟法门而且亦庄亦谐间有幽默感——当然其中对世俗不解觉的欲、心灵面貌披对大量兼韵随合虽渲染出的太监神情招示念之于乱泉经典勉强轻松的新空间人送精是一颂百掷发明符候天赋所见并有与时随流通自然的偏写缘分也比模佛出于封建守旧的青年草特栽一时无视利于无数的数百临大别挥划仍僧歌粉旧理由露出牧塔角潭足羡慕的人们背后绿葡萄此时有没有抬展的一个口贫型的伤害友丁利用属于滴整个洗中搜酒后人幻窥师的唉够人不贬政治粉谓旦贺自家(刚决拾亿罚兄

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号