登录

《偈颂六十七首其一》宋释原妙原文赏析、现代文翻译

[宋] 释原妙

《偈颂六十七首其一》原文

谈玄谈妙,说性说心。攒花簇锦,巧妙尖新。如麻似粟,从古至今。莫不皆是乘虚接响底汉,倚草附木精灵。山僧虽是他家种草,决定不向遮里藏身。

现代文赏析、翻译

当然可以。根据所给的诗词,我将对其进行简要的现代文赏析和译文。以下是赏析内容:

作者通过对僧人们的所作所为提出了讽刺批评。在那灵山大腹的世尊丛林里,“谈玄谈妙,说性说心。”我想有很多都争强斗胜,纷纷言说佛性佛心,花团锦簇,巧妙尖新。可是他们的话语如粟米般细碎,如虚空般无处不在,自古至今,充斥世间。

他们的行为令人感到厌烦,因为从古至今,这些人不过是乘虚接响的汉人,依靠花草树木附庸风雅的精灵。这不仅是针对僧人们的行为进行讽刺,也借此对当时社会的风雅之风进行了批判。他们虽然生长在佛教的世界里,却并不真正理解佛法的内涵。他们虽能言善辩,但所作所为却并未体现出佛法的精神。

最后,作者表明了自己的立场:“山僧虽是他家种草,决定不向遮里藏身。”即使身处佛教世界,我也会坚持自我,不为外界的繁华所动摇,不做乘虚接响的人。我的态度清晰而坚决:不要只看表面的虚饰和华丽,真正重要的是内心和精神世界。这种强调真实自我,摒弃表面浮华的精神对于我们这个社会也具有一定的启示作用。

总体而言,这是一首深含智慧的禅诗。它的主题明确,通过对僧人的批评和对当时社会风雅之风的批判,提出了人生的真谛和内心的真实。其简洁有力的语言和深刻的思想,值得我们深思。

译文如下:

他们在谈论玄妙的道理,谈论佛性的奥秘,谈论心灵的深处。他们的言辞如花团锦簇般巧妙尖新,但是仔细一看,这些话语就像粟米一样微小而无足轻重。自古至今,他们都是乘虚接响的人,依靠花草树木来装点自己,表现出一种虚饰的风雅。

我虽然也生长在佛教的世界里,但是我决定不会像他们那样躲在遮里藏身。我会坚持自我,不随波逐流,不做表面上的华丽装饰。我希望人们能够看到我内心的真实和精神世界。

希望这个赏析和译文能满足你的需要!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号