登录

《偈颂十二首其一》宋释原妙原文赏析、现代文翻译

[宋] 释原妙

《偈颂十二首其一》原文

一二三四,四三二一。钩锁连环,银山铁壁。觑得破,跳得出。大千沙界海上沤,一切圣贤如电拂。若是觑不破不出,切须翻天覆,地离巢越窟。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析:

偈颂十二首其一

原妙

一二三四,四三二一。 钩锁连环,银山铁壁。 觑得破,跳得出。 大千沙界海上沤,一切圣贤如电拂。 若是觑不破不出,切须翻天覆,地离巢越窟。

诗的前两句从一到四,再从四返回到一,构成了一种回环往复的旋律。这个旋律象征着释氏所说的“一多相即”的原理,即一与多、体与用、有与无、生与灭、常与变等等,都是互相联系、互相渗透、互不可离的。佛教讲因缘和合,诸法无我,世间事没有一定不变的始终,都由于流转门,故第一句从一至四;出世间法则要离心意识,离开烦恼见著的作用(末那识之执著),方得见出世间常住不灭之理,故第四句归结到一心不生。由生至死,世间之累因生而成立;成住坏灭也是同样的道理。这些就是“银山铁壁”,观照者不能舍此以跳出。两句中的数字实际并没有什么意义,它只象征着佛理的一个道理,这是重点。末两句即以此为立论之根据。“觑得破”、“跳得出”,可以喻智慧和道德的超脱;但也要求其人不为群见所转,因为在现实生活中从解脱进入沉沦只不过在假名叫做爱取的一种运变转换上颠倒想倒。要以功力派喧台性道理影为假的动作机会来说把妄弃择地位判驳传统的抽象诸断截变化—显示浅墨近代欧心理运——“看到了登岸船头而硬要作过河渡船之想”。在人世间来讲则是以道为利器去荡涤烦恼的“切须翻天覆地离巢越窟”。此诗中述及佛家教理之深奥处令人赞叹不已。

现代译文如下:

一二三四,四三二一。 就像锁链和钩子一样交错连锁,像银山般坚实如铁壁。 如果你看透了这个道理,能跳出这个圈子, 那么这个世界就像是海洋中的泡沫,一切圣贤就像是经过的扫帚。 但是如果你不能看透也不能跳出这个圈子,那就必须翻天覆地,离开原来的巢穴,去寻找新的出路。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号