登录

《人日柬李员外出陪郊祀》明徐祯卿原文赏析、现代文翻译

[明] 徐祯卿

《人日柬李员外出陪郊祀》原文

咫尺东曹彦,相思隔暮云。

仙源怀独往,青鸟信难闻。

斋馆逢人日,天行望羽军。

圣朝郊礼秘,应待长卿文。

现代文赏析、翻译

这是明朝诗文大家徐祯卿所做的一首名为《人日柬李员外出陪郊祀》的诗歌,清新动人,飘逸自足,而在原有含义上有所添加创作的现代文译文,以下是鉴赏和译文:

《人日柬李员外出陪郊祀》鉴赏:

诗人在字里行间将自身寄寓的情感进行深化,像一幅动人的画,穿越历史的烟云映现在读者面前。人日即人辰,由晋魏晋设人日,唐代立探春,后来一直沿袭至明清。诗人身在此时此地,对远方的友人表达了深深的思念之情。他描绘了一幅画面:青云之上的仙境中,友人所在的地方犹如迷离的仙源,自己只能眺望而无法到达;即便如此,诗人依然期盼着能够通过那难以抵达的青鸟传递消息,以获取友人的消息。这其中蕴含了诗人对友人的深深思念和期盼。

“斋馆逢人日,天行望羽军。”诗人描绘了人日节时的景象,斋馆即书房,诗人在此表达了对友人的思念之情。而“天行望羽军”一句则表达了诗人对友人的期待和祝愿,希望友人能像英勇的军队一样凯旋归来。同时这句话还暗示着他们当年陪同皇家郊祀活动,时刻关注着皇家礼仪的发展,因为这首诗就是此时此刻的作品,也就是说这也是皇家郊祀礼仪的结果和映照。

最后两句:“圣朝郊礼秘,应待长卿文。”意为当皇帝要开始神秘的神仙行为之时,它必定要仰仗李员外的文章来传达神意。这两句诗不仅表达了对友人的赞美和敬仰之情,也表达了诗人对友人的期待和祝愿。

现代文译文:

咫尺之遥的你,在东曹办公,我却在思念着你,如同暮云之隔。我向往着你所在的那个仙境般的地方,却难以到达;即使如此,我仍期盼着通过那难以抵达的青鸟来传递消息。在这个人日节的日子里,我与你共同度过,我对你的思念如天空中飞翔的羽军一般绵长不绝。你我在陪同皇家郊祀活动之时,对皇家礼仪的发展时刻关注着。如今我们身处宫廷之中,期望你的文采能够如同长卿之文一般为皇帝传达神意。愿你能够如愿以偿地完成任务,期待你的归来。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号