登录

《拟古宫词七首 其五》明徐祯卿原文赏析、现代文翻译

[明] 徐祯卿

《拟古宫词七首 其五》原文

兴庆池头漏未阑,梨园弟子曲将残。

花前更进凉州伎,无那西宫月色寒。

现代文赏析、翻译

在明代的皇室中,有一座豪华的兴庆宫,夜色将尽时,宴乐尚未尽散,梨园的乐师们仍在弹奏着精美的乐曲。此时的宫苑之中,百花繁盛,那些最优秀的凉州伎女在花前起舞,他们的舞姿曼妙,歌声婉转。然而,随着夜色的加深,西宫的月色渐渐凄冷,给整个氛围带来了一丝哀伤。

诗人借此描绘了一幅古代皇室宴乐的场景,通过花前歌舞的描写,表现出古代宫廷生活的繁华与奢靡。但是,在这个看似繁荣的世界中,隐约透露着一份落寞和悲凉,就像那逐渐淡去的月色。花前的美景可以因人生百态而千姿百态,每一个刹那都可以因人之思绪万千而灵动无穷。可是诗人惋惜着那个已经成为过去的世界。在表面的华美之中却感受到更深一层的失落,带着时代的沉重感和沧桑感。

这种深刻的忧伤情感赋予诗歌沉甸甸的历史厚度,提醒着我们在繁华之中感受生活的苦与甜,历史的落差往往提醒人们需要从长远的角度来看待人和事,需要对这个世界抱有更为复杂而多元的感受。这样的思想体验对诗作的思想和情感的挖掘无疑是相当深刻而有内涵的。

至于现代译文,我会尽量保留原诗的情感和意象,同时用现代语言来表达。

兴庆池畔夜未央,梨园弟子曲将终。 花前再舞凉州曲,西宫月色寒如水。

在这繁华的兴庆池畔,夜色深沉,宴乐仍未结束。梨园的乐师们仍在演奏着最后的曲子,优美的乐声回荡在空旷的宫殿中。月光下的花朵似乎在静静欣赏这美妙的乐章。

然而,花前的舞蹈并不只是单纯的娱乐,而是有着更为深沉的含义。在这华丽的世界背后,也许有着人们无法言说的哀愁和落寞。西宫的月色渐渐变冷,仿佛在诉说着一段被遗忘的历史。

这首诗描绘了一个古代皇室宴乐的场景,通过花前歌舞的描写,表现出古代宫廷生活的繁华与奢靡。同时,也表达了诗人对那个已经成为过去的世界的惋惜和怀念。这种深深的忧伤情感赋予诗歌沉甸甸的历史厚度,提醒我们在繁华之中感受生活的苦与甜。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号