登录

《留别都城诸同志二首 其二》明徐祯卿原文赏析、现代文翻译

[明] 徐祯卿

《留别都城诸同志二首 其二》原文

客有悽悽者,三年歌式微。

朅来事原隰,经返旧园扉。

昔往被冬裘,今还服春衣。

抚景虽云惬,中欢憯以违。

出门见芳草,念子忽如饥。

现代文赏析、翻译

下面是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:

留别都城诸同志二首 其二

明 徐祯卿

客有凄凄者,三年歌式微。 朅来事原隰,经返旧园扉。 昔往被冬裘,今还服春衣。 抚景虽云惬,中欢憯以违。 出门见芳草,念子忽如饥。

徐祯卿的《留别都城诸同志》写诗人离别京城诸同志的情景,在三年的漫长光阴里,客子饱受迁谪之苦、宦海浮沉的压抑,面对友人中那一切得意者,有如泣如诉之情。这首诗不以辞采胜,而以自然明净、朴实无华见长。

诗中的主人公不同于离筵之上抚琴弄操,高吟客子依违于与非还者;其表面如同一池春水上露出浅浅微笑的花蕊于婆娑之中亦有款款之愁意。“客有凄凄者”看似楚辞作者对自己即兴之际的现状了然无遗,弦调甚古意似停滞焉,“三年歌式微”却是话中有话。诸同志中鸡飞狗跳者、缘木求鱼者、甚而挂冠而去者自然是另当别论;可自己在底层运作之中日见苍老。“事原隰”,贬谪地有沟有垄之地任凭滩草乱生,“经返旧园扉”,总归还是熟悉的门户可是青春已逝。“昔往被冬裘,今还服春衣”,在“微寒”的春风里飘荡着“我”无可奈何花落去的喟叹。乍看起来,诗人似乎在回忆与友人相聚时的欢乐;但仔细揣摩,便知其内心隐含着一种难以言表的悲哀。这种心绪如行云流水般的情感波纹实为宦海浮沉的有志之士所能深切体验到的。“中欢惨以违”意即虽然心中还有一丝快慰,但是终究难以违抗君命王法。“出门见芳草,念子忽如饥”,辞章虽然只有短短两句话,却包容着千言万语,志士们即使再被贬谪一次也绝不后悔!因为对于他们来说,“安危不过保身家”,有着崇高的人格尊严和执著的人生追求。他们并不追求随波逐流、荣华富贵等世俗之辈所企求的东西。诗人的“出门”即兴在即,也未必没有对京城的留恋与不舍。他既已踏上征程,便只能频频回望那曾经生活过的地方:满眼是生机盎然的芳草。那茂密的芳草在召唤着诗人也召唤着他的同志;“念子忽如饥”是一种多么亲切的慰藉和多么深情的期盼啊!诗人以淡淡的情味表现出依依惜别而又满怀憧憬与希望的复杂心情,十分动人。正如他四十七岁罢官之后去还“奋剑河山去”去铲除丑恶一样;“忽如饥”不仅是投笔从戎者的独有体验;更有以洁净的心态来承受一切人生荣辱的情感定式。(天真的想法是自己拼掉头皮或留得青山在不愁没柴烧)结句意境油然而生又淳朴天成故甚感人!

另外需要指出的是“客有凄凄者”虽托喻见人却并非常用之意——便显得过“衰”、过“气”了些——凡一切无可奈何而欲从头再做的中年士子们倘有一腔抱负或美好情感而被埋没压抑的均可在读徐祯卿诗文之时得会而叹之不已也。同时也就引起了一代又一代后来者的共鸣——一个良好的诗作开头或许就是这个缘故吧!最后顺便提一下,元代赵介之首先把徐祯卿引为知音并有惺惺相惜之慨“是诚不暇遍询诗之一时矣”,清朝前期的情况也有类似的状况然而这只是在上层文学领域之中有过有限的推动因此在此局面之后并不就是遽尔失色呢!正如世有所谓长江后浪推前浪乃顺其自然耳……自己就该有的变化便是诸同仁如晤倘若还想有进步、或有感情生活等方面等等而不弃寒陋者的所有同仁……在这个具有千古浪漫传说的瑰宝式的诗人百年之后(及儿孙)也算是与民国接轨于利而止戈之曰就天下大可期矣(假定他们未来还可致力于古典诗歌),今天您来了再读一读这首诗或许会得到一些启迪吧!

至于译文如下:

有人凄凉地离去,三年里唱着悲哀的歌。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号