登录

《沅溪潘进士在长安逆旅中见庭下山丹花诘其主》明徐祯卿原文赏析、现代文翻译

[明] 徐祯卿

《沅溪潘进士在长安逆旅中见庭下山丹花诘其主》原文

故苑花空发,他乡莺自啼。

主人孤馆里,斜日楚云西。

现代文赏析、翻译

以下是根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

“故苑花空发,他乡莺自啼。”从花写起,徐祯卿并不是不知春天已过去,然而所生长的那所“故苑”,依然花开花落,以似乎常在的鲜艳,说明已没有人洒园流连赏花;所写“他乡莺自啼”,正反衬出一片冷落,知音难觅,因为鸟儿的啼鸣声,自会带出那寂寞凄侧的往事。这两句表明花鸟是永恒的,而赏花人却难长留,人生离合无常,作为他的故苑的变迁,这其中已有无穷话儿了。

“主人孤馆里,斜日楚云西。”收转回来,集中写诗人自己。尽管周围环境依旧,而人却已漂泊在异乡孤馆里。当夕阳西下的时候,望着楚云(楚地之云)西去,就自然会感到一种离别相思之苦了。

诗人在这里所要写的,不是悲欢离合的故事,也不是离别相思的情绪,而是通过他所见闻到的客观事物,反映出作者这个清醒知识分子孤独的心理状态。“自“流露出冷落寂寞的主调;他把上下两联勾联起来理解的话,“花发”承接首联故苑遗花;“莺啼”对应他乡自苦;“孤馆”“斜日”,同时暗带空寂荒远的切情——“主人公”,主副一体地说明两种宾主感觉会集在自己的心底——“叹息楚云外”,这又似乎包含有某种寄寓和期待。

现代文译文如下:

空中的花依然盛开在那些过去的故苑之中,他乡的黄莺也在独自啼鸣。我独自一人在寂寞的旅馆里,太阳正斜照着楚地的云彩。此诗表现了作者对过去美好事物的怀念,也表达了身处异乡的孤独和寂寞。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号