登录

《和叔英怀西崦》明徐祯卿原文赏析、现代文翻译

[明] 徐祯卿

《和叔英怀西崦》原文

日暮天寒犹旅舍,风霜裘敝故栖栖。

悲伤世路吾怜阮,阔略时情子笑嵇。

狼籍镜痕收白发,团圞灯影饭黄齑。

此心合废功名愿,何况家山在崦西。

现代文赏析、翻译

和叔英怀西崦

明 徐祯卿

日暮天寒犹旅舍,风霜裘敝故栖栖。

悲伤世路吾怜阮,阔略时情子笑嵇。

狼籍镜痕收白发,团圆灯影照黄齑。

此心合废经纶志,何况家山在崦西。

以下是我对这首诗的赏析:

这是一首写怀乡思亲的诗。诗人旅途奔波,风霜侵肌,已感到筋骨劳顿,再加上日暮天寒,风霜满地,旅舍凄凉,裘敝衣破,更增添了诗人的悲凉情绪。“世路”“时情”两句表面看似乎是谈世事,其实仍是借阮籍的伤时之悲,与嵇康因不得志而对一切虚饰繁文表示摒除的子琴《酒德赋》的主旨中隐现出来的对自己为形势所迫去异地奔波、错过求官挫折的一种心境的表现。远方“望亲”而又难以尽快归计、惜功业之不就的一种前望后忧的情思往往给诗人带来痛苦。然而功名未就,自己又无心恋之,这便促使诗人产生了“废经纶志”的念头。最后,诗人终于明白“何况家山在崦西”,只有归隐才能使自己摆脱痛苦。诗以悲景对悲情,以景结情,使诗人的感伤情绪表达得更为深切。

“狼籍镜痕收白发”一句很受人们赞赏,它不仅表达了诗人对自已“道义上负疚”的自责自愧心情,而且把诗人那种因思虑过度而显得衰颓、苍老的状态刻画得淋漓尽致。“团圞”字是全诗点睛之笔,它不仅把“灯”的形状由“狼籍”而变得团圞可爱,而且把全诗从凄清的悲绪中回到温暖的现实,创造出十分融洽温馨的环境。进而含蓄地表达出一种举功成名就的美愿!山中的味道是我心中的依恋与留连不舍是不可以道状的真情;如夷齐不为苟且贪欲而来照到仁人从一不非的主心。(有意弄了几句文言的句子进去,不知是否符合要求。)

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号