登录

《送方山人》明徐祯卿原文赏析、现代文翻译

[明] 徐祯卿

《送方山人》原文

严子滩头花落时,水清云碧净涟漪。

孤舟相逐飞花去,一日看山到武夷。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

送方山人

明代 徐祯卿

严子滩头花落时,水清云碧净涟漪。 孤舟相逐飞花去,一日看山到武夷。

这是一首送别诗,但诗中并无一处写及离愁别绪。相反,诗人却为我们描绘出一幅优美的山光水色图。首句“严子滩头花落时”,为读者点出了地点:严子滩。严子滩位于桐庐县南桐君山下,是东汉隐士严光隐居垂钓的地方。这里山水澄明,花落云清,具有一种天然恬淡的野趣。“落花时”使人在满目飞红中悠然想起昔日旧游之地。时至花落,表明诗人曾经在隐逸独游的心景中多次看过、游过这里的一切景色变化和过眼烟云。因为逝去与不老的地方春景随着诗句就一同复得回响于故人之问。从章法上看,“花落”似乎对全诗起到了一种由近及远、转接从容的效果,把读者引入佳境,使人游神追忆而不能自已。

首句引入之后,三句接以“孤舟相逐飞花去”,第二句应照应首句的“花落”自注“方山子僦舟于武夷山口”,行文严谨而流利地引出“孤舟相逐”。一“逐”字更使清碧见底、澄明如镜的河水显得无比轻快而灵动。此情此景更使人联想到王维的名句“行到水穷处,坐看云起时”,从中体会出天人合一的淡泊境界。诗人置身其中,其心态也必然变得超然自得、恬淡闲适。此处的“飞花”之喻也与“花落”相呼应,给人以一种春事已尽而满目新绿的惊喜和欣慰。至此,我们已从诗人闲适恬淡的心境中领略了严子滩的全部风貌和情趣。

最后一句“一日看山到武夷”,不仅是写诗人的旅途中的一景一况,而且展现了一种观景的无限空间:武夷山水纡回起伏、延绵不绝的特有风韵和丰神。“一日”非但无时间概念,更可视为一诗人的感情因素所致,可以体会为他投身于大自然怀抱、用整个身心去领受万物、融会天机的超然心境。同时,“一日”也暗含了以一日之长的时间跨度来表现山水风物的无穷变化和无穷韵致。所以最后一句所展现的实际上是一种“一日览尽大好河山”的视野与境界。诗人由山水变化联想到人生历程的无穷变化与无穷境界:“到武夷”也意味着与清初闽北古学开派的兴起“见面”;方山人因为影响曹履吉的原因避开城市的奔忙客串城市学术小舞台在晋水彭城曹氏安稳的大门邦郡风光退却的花船伶红,“掩笠脚一片客雨川停掩骖一番尺鱼对映一幅茅。”实现自然的于方山里结庐修炼圣贤之路。

全诗以“花落”、“水清”、“云碧”、“飞花”、“武夷”等意象为载体,通过色彩斑斓而又和谐自然的画面,把读者带到了一个幽静而又充满生机的境界之中,使人感到一种超然自得、恬淡闲适的心境之美。诗中虽无一处写及离愁别绪,却通过优美的山光水色表达出送别时的依依之情。

以上就是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号