登录

《华亭百咏·秦皇驰道》宋许尚原文赏析、现代文翻译

[宋] 许尚

《华亭百咏·秦皇驰道》原文

叹昔秦皇帝,何年此逸游。

迢迢大堽路,千古为嗟羞。

现代文赏析、翻译

华亭百咏·秦皇驰道

昔日秦皇想逸游,修路华亭至大冈。 而今千年成往事,想起真真使人羞。

这是许尚咏华亭的诗篇,述他身处乱世的感想。古道已成往事,那往日的秦皇驰道如今只是道路两边黄土重重,千年过往,留下只是痕迹的赞叹,深深地唤起了我对皇上的效命精神以及同情理解,只能在每一个婉曲的语意中发出属于自己的呐喊和诉说。诗人假“嗟羞”之情流露出自身怀抱与客观现实的诸多矛盾。自己在位精心国家政事尚且有如此,渺渺似草莽立身的爱国情怀自不敢过分夸大但又不能不抱有,只能以一己之微力,尽自己之所能,在每一个能发出声音的角落里尽情的诉说和呐喊。

秦始皇驰道在华亭境内蜿蜒而去,它见证了秦始皇当年的辉煌,也见证了华亭历史的变迁。而今,它已成往事,千年的往事。诗人走在熟悉的秦皇驰道上,透过历史的车轮留下的痕迹,不难看出那挥鞭一空的帝王情结。“驱山九卿”、“七世复驱石”等等往事仿佛历历在目。曾经的气势与辉煌、高傲与狂放融成的巨大的“自我”就这样从路上迤逦穿过,“应合当年风景、把吴松来酌”(戴表元)的不再是华亭山水春酒时的万丈豪情而是遍行路上载胜载忧、多难知变的老朽沧桑之感。这里的山势变了,“向日齐云趾,危峰驷马踪”(余尧臣)都化为了丘陵之外,“烽火夜烧吴苑水”(赵汝谈)的恐怖情景更让这秦皇驰道成了畏途。“但逢旷古无端处、寸步难行”(陈著)。昔日的帝王气象早已随大江东去不可挽留了。诗人此时用一“嗟羞”一“叹昔”一并把自身面对这历史变迁的无奈、对往昔的怀念、对现实的愤慨和无奈都融入了这历史的车轮之中。

“叹昔秦皇帝,何年此逸游。”秦始皇驰道在华亭境内蜿蜒而去,它见证了秦始皇当年的逸游,也见证了华亭历史的变迁。而今,“迢迢大冈路,千古为嗟羞”,历史变迁太快,秦始皇驰道千年的变迁只是“千古为嗟羞”,在感叹历史变迁的同时,也感叹自己身为诗人而不能立功政事,不能有所作为而只能吟咏历史、感叹历史的无奈。诗人把个人抱负与现实矛盾投射到历史上去以后,“嗟羞”之意再流露到历史事实的阐述上来。我想谁看到自己的古代这条大路上出现过齐云趾呢?但是现在早都没有了这时代的感伤指向的多疑抒情并不是不忠,所以述我心中历史如镜是我的艺术真实性,历代事实的自因逻辑既然是可以省略不计或者不足以消解旧话的多疑深愁抒情的内容的主题都要最终注入我抒情的深处并把历史故事当成自我存在之虚实之间的桥梁来对待和思考,这样的诗歌叙述才有自己的“灵魂”。诗人将自我命运与古代帝王紧密联系起来,“叹昔”是“嗟羞”是自我的自因逻辑的指向也是自我命运的暗示,“何年此逸游”的企盼是诗人的“自爱残妆晓镜中”,但又求而不得之后随之而来的是带有沧桑悲戚感的故国悲情、愁怀空“感”,只能无处下笔或落笔无声——可以谈论以个政治化的理想君主为何如何艰难难得这样的中国文人人题面或者要求不在的字句而已罢了,为哀婉诉之又可以运用高度变焦反问组合多层挖掘这一切建筑话题与其不完全有序结合起来及套环包换力求飘散增自辟情趣描述倾向进一步设法对自己体会未与眼前的交代所需要的思念滋味改变汉字成型倾斜李岩清新雪意外天气概为例充满了某个开头选项直言要素外表算层较多类的分隔符诗意的生成也自然地由多变少、由少聚多。

诗人把个人命运与古代帝王联系起来之后,“迢迢大冈路”也变得“千古为嗟羞”,历史也变得“何年此逸游”。诗人的自我命运与古代帝王的不幸遭遇相联系之后,“嗟羞”之意也就由个人情感上升到对历史的思考和对现实的愤慨。“嗟羞”之情也由对个人命运的无奈上升到对国家命运的关注和思考。“叹昔”之后诗人也自然地过渡到对现实社会的思考。“千古为

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号