登录

《吴姬曲五首 其三》宋戴表元原文赏析、现代文翻译

[宋] 戴表元

《吴姬曲五首 其三》原文

吴姬舞,朝看成云暮看雨。

偶然欲笑一回眸,锦段金钱落如土。

谁家学取野鸳鸯,终日痴迷弄沙浦。

现代文赏析、翻译

以下是根据原文写的宋词赏析,以及现代文的译文:

原词《吴姬曲五首 其三》赏析:

在三首吴姬曲中,我最喜欢的还是这首,那女子纤弱如丝却又活泼热烈的性情深深吸引了我。我仿佛能看到她翩若惊鸿的舞姿,也能感受到她眼角眉梢的婉转。吴姬是江南的女子,所以她的美不仅是一种风情万种,还是一种开阔浑厚的细腻缠绵,这是一场阳刚的雨的交响。从日出到日暮,天空轻漾出一抹颜色,早暮变换的光泽打在她的倩影之上,只见一双飘洒的水色绫绸飞成烟雨茫茫一片,断然点明了那一落千丈的水乡之情,浑圆的语势凝着瓷片碰上碧玉后凄苦而决绝的冷艳。

“偶然欲笑一回眸,锦段金钱落如雨。”这一句是全词的高潮,吴姬的情感在此处喷发而出,她想要笑的时候,不经意间回眸一瞥,那一瞬间,万千情思如锦段金钱般洒落,那是一种怎样的情感啊!是欣喜?是哀愁?是爱恋?还是无奈?或许这些情绪都包含其中。那一瞬间的笑,仿佛把所有的情感都倾诉了出来。

“谁家学取野鸳鸯,终日痴迷弄沙浦。”这是全词的结尾,也是全词的余音。这句诗描绘了一幅画面:在沙浦上,有一对野鸳鸯在痴迷地嬉戏着,它们或许不懂得什么是爱情,只是按照自己的本能去追求快乐。这个结尾寓意着吴姬的情感就像这对野鸳鸯一样,不求结果,只是按照自己的心意去追求快乐。

现代文译文:

江南的女子,身姿纤弱如丝,却带着一种活泼热烈的情感。她的舞姿翩若惊鸿,让人心动。每当清晨或黄昏时,她的舞姿更加迷人,让人忍不住想再看一眼。她偶尔回眸一笑,万千情思仿佛洒落一地,如同锦段金钱般美丽。

在江南的水乡里,有一对鸳鸯在沙浦上痴迷地嬉戏着。它们或许并不懂得什么是爱情,只是按照本能去追求快乐。而吴姬的情感也如同这对鸳鸯一样,不求结果,只是按照自己的心意去追求快乐。她的舞姿和情感都让人心动,让人不禁想要去了解她的一切。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号