[宋] 戴表元
五月钱塘风雨秋,怀人频倚面山楼。
云收树色遥成海,水学江声暗入沟。
一斗尽输无事饮,千金不买辟寒裘。
自怜寂寞无玄学,车马门前过似流。
好的,下面是我根据要求写的赏析,希望您能喜欢:
诗的首联直承元结的“登山临水”之意象,从遥思转入对子昂的直接问讯。“杭城风雨秋”是渲染凄凉的时令,风雨中频倚楼远望的诗人对友人的思念已流露于纸上。“海”字下得很有妙理。“云收树色”近看为树色入云,“水学江声”远听是水学江声。从这些看似平凡的叙述中我们可以领略到诗人的拳拳忆友之情。颔联由想象友情转入写“今我”。这种对照式的急转下并未产生反感,因为上一联已唤起了深厚的怀念和友情,对于见面在望的心情固然了然于心。从另一角度说,即使是虚写也毕竟有一个作为比较或陪衬的原型存在,我们不能排除在完成这一想象画面时诗人在感情上已有拟合一法的体验。下句再以设想子昂不待邀约而频频举杯的情景,表达了急切会面的愿望。“一斗”句本于李白《月下独酌》:“举杯邀明月,对影成三人。”但却化为信口道来,若不经意,这就摆脱了典雅的束缚,增加了亲切的气氛。在会面无望的情况下,诗人又转而想象即使豪华的裘衣也非子昂所能买得起,这又是把自己的凄苦况味打了一个转环儿告诉给友人了。“千金裘”正作为彼此山楼孤倚作衬托。“辟寒”常用来指驾车良马或美食羊裘以御冬寒。此外运用三、五出于高流清标的典故当然是为了合于实用而不至浮夸等文约而情真故为极易理解的一种诗意化语境营造方法。“自怜寂寞”这一本不能考实的词意始终把这首短章送到严冬结束明媚春天的门前了结!不妨译为我自己体念知心知音的落空已多时的寂苦状态了!这类典型的乡士派五律格调真切深婉浅含蓄的味道很不俗哦。
古代人们对自然界异常气候都特别敏感。认为有各种象征意义,寄寓人事的吉凶祸福或表达某种特殊的情绪。诗人在风雨凄迷的日子怀念友人就以风为秋(秋风)、以雨作秋(秋雨)相起兴或以为风、雨便是象征某种吉凶祸福的因素(杭城风雨)这是传统意识的再运用,或者认为山城的群山包括作障蔽的山,向来足以骇动海洋之内的风雨。(四面峰峦插太虚,登高一呼风雨霁。)依笔者陋见这是亦可通解的诗美演绎法,而对戴氏这种特定的结合怀人情感的因应不亦可做种种约略而细密地猜想?这样的赏析无疑增多了这篇简短的诗论索解的可能性,并非无效阅读与无聊推断,断不可以机械“历史解释”态度否决人家学术权威对该诗歌品题的有关讨论哩。该诗意径似乎迂曲了些然必曰明指曰暗射说得够分明是天才创造的范畴属于斯温与赛洛城的那一种新鲜诗理创造的纯粹答案永远是一个令人徘徊不已的迷题吧!
至于译文如下:
五月来到杭州就像秋天一样多风雨, 每逢风雨之际总是思念着友人。 云收起树色看上去像大海一样连绵不断; 雨水大时水声好象江水一样暗入沟渠。 我想要一斗美酒来消磨时光; 就算是千两黄金也买不到防寒的大衣。 我自己觉得孤单寂寞并没有治事的药方; 我的门前过往的车马像流水一般不停。