[宋] 戴表元
怀人故国鳞鸿绝,避地春园草树长。
四壁空存医俗具,千金难售卖獃方。
共儿坐诵修吴语,有客行歌衔楚装。
昨夜见花摇作梦,南风吹海白茫茫。
以下是我对这首诗的赏析,希望您能满意:
此诗题为“书怀”,显然是诗人客中抒怀之作。诗的首联写客中怀念故国的深情。“故国”既指自己原籍建昌(今江西南城),又与下句“避地”的“春园”形成比照,暗含诗人虽然身在客中,却心系故土,不忘君国的情怀。可是现在客中生活又是如此孤凄,令人感伤,这里“鳞鸿绝”三字已经透露了作者怀念故国的深情。
颔联写自己客中生活的痛苦。这里运用了夸张的手法,说自己的书斋中空空荡荡,只有一些治疗平庸的医药之书,而自己却有千金之富;但是这些医药之书并不能医治自己内心的痛苦,即使有千金也难买到良药。“卖獃方”的“卖”字,谓出卖自己平庸的著述,表达了内心痛苦无奈之情。
颈联写自己与儿子共同诵读吴方言,以及自己友人来访时行歌江楚的情景。这里“修吴语”与“有客行歌衔楚装”互文见义,表现诗人怀念故国之情和思乡之情。“见花摇作梦”,为“昨夜”情景。梦里花开,便合去在梦境里游览九江沿岸的美景。“南风吹海白茫茫”, 客中虽然思乡之情不断,却依然无法阻止归去江上的念头;看海上南风劲吹,波涛滚滚,思归之心一片茫茫。结笔所写虽似虚写,但实则诗人想起了归家与亲人团聚的欢娱情景,又正是从思乡情怯的心理落笔。这“南风吹海白茫茫”,正是西塞山下的所见。此联出色地描绘了诗人激动不已的思想感情。
整首诗从流淌着思乡情愫的字句里可以体会到诗人空虚无聊的心境和有家难归的感慨。在表现手法上全诗以情为经线,分别从“怀人”、“避地”、“卖獃方”、“修吴语”、“行歌衔楚装”几个层次把痛苦、无奈、惊恐、喜悦等复杂感情交织在一起表达了出来。
现代文译文:
在这个春园里我思念着远方的故土,书信断绝;我为了逃避战乱只好在这里暂且栖身。书斋的四壁还摆着治疗平庸的医药之书,可是千金也难买到永治愚钝的灵丹妙药。一起居住的儿子与我共同研读着吴地方言。此刻心情略有平静的同时忽见来访之友手持着江楚之地的特产,(欢情并浓使我似乎闻到了家的香味。(这样的流离之苦和有家难归)直到昨晚花儿纷飞的景色入梦;如今依然面对南风凋美在白茫茫的大海之上。