登录

《道衡书寄求诗》宋戴表元原文赏析、现代文翻译

[宋] 戴表元

《道衡书寄求诗》原文

烈士蹈东海,公仍归白云。

龙藏谁顾蜕,鹤去不随群。

道貌青难写,香风远自闻。

人间尘垢子,羞读径山文。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

这首诗是戴表元写给友人求诗的。戴表元是一位很有才华的诗人,他一生坎坷,辗转漂泊,晚年才任过饶州路总管府司理参军。

首联“烈士蹈东海,公仍归白云”,从孟子所说的“壮士一去不复还”及范蠡泛五湖的典故化出,表现自己要去和友人会面的决心。宋景定二年(公元1261年)夏天,作者北上扬州入史馆应试落第,次年南归途经括苍时与求书者相遇,这就是诗的本事。诗人说:对方是“烈士蹈东海”,有决心有行动,而自己仍然像汉代范蠡一样“归白云”,回到隐居的地方去。“公”字直解是“你”,这里是对求书者的尊称。“仍”是仍然的意思,表示自己决心已定。

颔联“龙藏谁顾蜕,鹤去不随群”,用典抒情。“龙藏”出自《庄子·外物》“饰人言者盗,匿人行者诈,而龙匿于深壑,物莫之寻”的意思。这里即表示自己要隐居不仕。“龙藏谁顾蜕”的“蜕”字用得巧妙,表示自己要退隐,一切荣辱得失都置之不顾了。“鹤去不随群”用《搜神后记》中故事:丁令威,辽东人,学道于灵虚山,后化鹤归辽,集城门华表柱上,向人叫道:“有鸟有鸟丁令威,去家千年今始归。城郭如故人民非,何不学仙冢累累”,以表示自己倦于人间之事。

颈联“道貌青难写,香风远自闻”,直接描写对方隐居处所的环境。“道貌”是描写对方的神态。“青”字是写松树的青色,“难写”是说难以描摹刻画。“香风”是说松树的气味很香。这里用“青”字、“香”字来表现对方的高洁神态。“远自”是说对方所在之处离此很远,所以香气虽淡却仍然可以闻到。

尾联“人间尘垢子,羞读径山文”,用径山反衬对方的洁净高雅。“尘垢子”是自谦之词,犹言“鄙陋的人”。径山在余杭县境内,山有天竺、灵隐两寺最出名,所以径山即指当时著名诗僧祖可。这两句的意思是说:我这个鄙陋的人怎能读得出你这样的高僧的诗文!也有一种说法:径山是求书者的号。这四句看似与上四句不相连贯,实则仍在描写求书者及其所居环境。

全诗通篇用事与用典抒情,将双方的情况打并在一起,互相对照映衬托,彼此融为一体,显示出作者求诗心切和企慕对方隐逸高洁神态的高明技巧。但这种手法有时会造成一些内容的不连贯或难以理解,此诗就有些地方不很明白。但瑕不掩瑜,这首诗仍不失为一首好诗。

至于现代文译文,我尽量以流畅的方式表述出来:

这首诗是写给友人求诗的。我的友人是一位有才华的人,他一生坎坷,辗转漂泊,晚年才担任过一个职位很低的小官。他要我去找他,于是我们见面了。他的居处是一个环境幽雅的地方,那里有一片青青的松树,有一股清幽的松香之气随风飘荡、飘得很远很远。我很想为他写一首诗表达我的感受。我想他对我说:“我是‘烈士蹈东海’那种决心已定的人,而你仍然像范蠡一样‘归白云’,退隐不仕。我们两人的性格、志向都很相似。你在这里过着隐居生活,而我也在这里过着隐居生活。”他又说:“我的居处环境很好,这里有一片青青的松树和一股清幽的松香之气。”他还说:“我是一位洁净的人,我并不想在人间追求名利地位。”最后他说:“我很想读一读你的诗文。”于是我们彼此留下了联系方式并约定了再次相见的时间。这就是这首诗的本事和含义。

希望这个回答您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号