登录

《谢邻友陈仲学秀才惠玉芎苗二首其一》宋戴表元原文赏析、现代文翻译

[宋] 戴表元

《谢邻友陈仲学秀才惠玉芎苗二首其一》原文

君家自有头风药,种在青青竹素园。

此物但堪供暑啜,肯来相就发清言。

现代文赏析、翻译

谢邻友陈仲学秀才惠玉芎苗二首其一

戴表元

君家自有头风药,种在青青竹素园。 此物但堪供暑啜,肯来相就发清言。

译文:

你家本来就有的治疗头疼的灵药,现在种在翠绿的竹园中。 这种东西只能用来消暑,怎么会想到你来这里,用它来助清谈呢?

赏析:

这是一首清新活泼,富有情趣的七言绝句。

“君家自有头风药,种在青青竹素园。”竹素园中种有治疗头疼的灵药,诗人开篇就以诙谐的笔调,描绘出一幅清雅而富于情趣的画面,使人似乎闻到一股清新的气息。 这样的开头似乎有点突如其来。仔细阅读下去就会感到这两句写得极有艺术韵味,巧妙而又富有情趣。这里的“头风药”,在此是一种比喻的说法,把与朋友互访所带来的意想不到的清爽舒适感觉,比喻为治疗头风病的灵药。以物拟人,人是如此亲切,物也变得如此有人情味。这里妙在不是直说而是通过比拟暗喻,使无情的竹素园和有情的“头风药”相互牵合,互为关涉,并且点出了一个充满雅趣、充满诗情画意的时间、地点。竹园本来是空荡荡的,现在却种上了药草;本来与诗文吟咏无涉,然而它又与清谈雅游发生了关涉。这便是此诗之妙不可言之处。

“此物但堪供暑啜,肯来相就发清言。”前两句从空间上点出了地点和时间,后两句则从时间上写物为我所用之功能。“此物”是指上句所说的“头风药”,但它不能直接治疗朋友间的清谈。夏日里“我”请你来品茗谈心,“我”便从“头风药”与“青青竹素园”之间品出一些新的东西来,一些类似“药茶”的东西来。“我”便把这“头风药”当成了消暑之物,于是它便成了“我”消暑的佳品了。这便是诗人所要表达的意思。这里“肯来相就发清言”,是紧承首句的“种在青青竹素园”而来的。“我”的朋友陈仲学秀才,来到这清幽的环境中,“肯来相就”,自然会发一些清雅、清谈、清丽之言。全诗到此戛然而止,给人留下了无限的情思和余味。

这首诗写物为我所用的妙趣,写出了诗人的闲适心境和雅趣情怀。全诗语言清新活泼,音韵悦耳动听,给人一种清新、恬淡、雅致、隽永之感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号