登录

《招王奕世》宋戴表元原文赏析、现代文翻译

[宋] 戴表元

《招王奕世》原文

闻说铜山下,书屏四面开。

就僧煮紫笋,共客席青苔。

铁画年俱长,霜根顶未栽。

何当端千暇,一别剡乡来。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

“闻说铜山下,书屏四面开。”诗的开头两句,诗人就描绘出了一个奇异境界,犹如在铜山僻静幽雅的岩下,忽然出现了四面敞开的书屏。这里用“闻说”二字,颇具巧思。铜山本是人熟知之名胜之地,却并不立即指出其名,故能引人探寻。只道闻说山中情景有异,因而幻想与山中人共享,并与友人分宝一般打开四面敞开的书屏,那么绚丽纷繁,景象奇幻之至。“书屏” 面上可能有绘图书画。“四面开”,语落平常,韵意殊胜,立即带出了襟怀洞彻、思逐云飞的意趣。

“就僧煮紫笋,共客席青苔。”上句写书屏中还设有煮茶的设备,可以就僧人处学煮紫笋茶。下句则说山中人待客时,诗人与客席地而坐,满阶青苔,颇具野趣。这里写山中幽静之极,更显出诗人对超脱尘纷之情的赞美。“云影翻花碎,溪声答答流”,五、六句不失时机地点染钟山的诗情画意。“香动仙人白蝙蝠”、“北风卷地百草折”之意在于创造急风声援之境象,“嵩少白雪、咸阳雄风”,作为借指故乡。 这类如幻似梦的字面不仅体现了元代文学之士的超脱情趣,也反映了他们渴望社会与现实改变的情愫。

“铁画年俱长,霜根顶未栽。”铜山书屏中还有铁铸的画屏风之类,经年累月,岁月沧桑,已然显得古色斑驳;而没有霜根的点缀,又显得有些单调。“未栽”二字似有遗憾之意。

“何当端千暇,一别剡乡来。”这两句反映了作者此刻身心自由、心花怒放的情绪:端起千轴图史翻阅的间隙里忽发异乡古景之想。“一别”,可以推测作诗人故地重游观此奇境有感;或是有别开去者诸景的想法之归途遥期于今番抵山下方得一机会可必得。而无论哪种理解都可使此诗的意境更为丰厚。“剡乡”,本指诗人故乡新昌,此处借指故乡。

此诗从多方面描写了铜山景色和山中人的生活情趣异常高雅的风致。然而从结构上分析全诗却显得较松散。且诗句之间跳跃性大而缺乏内在联系。这些都在一定程度上影响了这首诗的艺术感染力。

现代文译文:

听说铜山有奇景,四面开启书屏风。

找僧煮饮紫笋茶,席地青苔谈风生。

古铁铸就画屏风,岁月斑驳显古色。

山顶未有寒树栽,期待游完一回来。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号