登录

《九月望徙坐冬窝》宋钱时原文赏析、现代文翻译

[宋] 钱时

《九月望徙坐冬窝》原文

黄花弄影日婆娑,一夜秋风百感多。

门外红尘深几许,老夫今日坐冬窝。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

深秋的冬日,枯黄的菊花在寒风中轻轻摇曳,婆娑生姿。在岁月的流转中,秋风带走了白日的欢快,也带走了生活的平静。望着这一地残菊,钱时心中的百感交集也如同这秋风一样涌上心头。岁月流转,一切都似乎并未改变,门外仍是繁华熙攘的红尘世界,但在寒冷的冬日,人们不得不依偎温暖的栖身之地——这就是我们常说的冬窝子。此时的我坐在这里,没有盛开的菊花陪伴,也没有大地的繁花做背景,只有门前不断加深的红尘世界的繁华与我共度这个寒冷的冬日。

现代文译文:

深秋的冬日,枯黄的菊花在寒风中轻轻摇曳。一夜秋风,带走了白日的欢快,也带走了平静的生活。望着门外红尘世界的繁华,我不禁感叹:红尘世界有多深呢?在这个寒冷的冬日,我坐在冬窝子里,没有了菊花的陪伴,没有了大地的繁花做背景,只有门前红尘世界的繁华与我共度这个寒冷的冬日。每一天都充满了新的感受和思考,这就是生活的真谛吧。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号