登录

《蚕妇叹》宋钱时原文赏析、现代文翻译

[宋] 钱时

《蚕妇叹》原文

蚕妇指蚕叶如缕,爱之何啻珠玉比。呼奴勤向帐前看,夜卧摩宁三四起。未必便能丝挂体,睠焉于怀有真喜。人人办得此时心,推而广之岂不美。以此事君定忠臣,以此事父定孝子。以此事夫定贤妇,一念真成转枢耳。嗟哉世人胡不然,三纲茫茫不如蚕一纸。

现代文赏析、翻译

蚕妇叹

钱时

蚕叶如缲丝缕如,爱之何啻珠与玉。

呼奴向暗中几回看,夜卧萦萦思不足。

轻者自任囊中归,睠然于怀良有以。

人人肯作此心看,推而广之天下事。

谁能为君秉至忠,谁能为亲行孝子。

家家贤妇敬夫君,一念回天功不细。

世间之人何莫嗟叹,三纲沦丧唯蚕一咏。

这首诗是借蚕妇叹来抒发一种人世之思,希望人们能从蚕妇的叹息中,悟出一些做人的道理。蚕妇手中只有蚕叶如缕,爱之何啻珠与玉,然而她们的劳动成果却是丝丝缕缕,价值连城。这正是世间劳动者的艰辛所在,他们付出的劳动和收获的回报往往是不成正比的。这首诗告诉人们一个简单的道理:社会上每个角色都有他的重要性和价值,无论做什么事情都应该全心投入、全力以赴,只有这样才能真正地体现自我、实现自我。这也正是人世之思的精髓所在。

现代文译文:蚕农们养了一季蚕,到缫丝的时候了,刚从蚕宝宝蜕皮变成的蛾子捉出来装在箩筐里。她们只能听任自己养了一季的蚕儿来为自己换来生活所需。夜晚做梦都在萦萦绕绕地思考这个问题:有没有更好的方法能让蚕儿免遭束缚又能换回所需要的生活用品呢?终于想出一种简单又有效的方法,让已经孵化成幼虫的蛾子在不危害茧子的情况下为她们提供服务:专门设置了一个蛾宝宝自动丝车并且只有薄薄的一层挡板来做这个实验品测试了几千只蛾之后基本稳定下来了也算实验成功了为了美观效果取名为茧站设计机构随后大江南北不夜城也在短时间内相继出现。

人们都称赞蚕农们养了一季好蚕,缫丝技术高超。然而她们知道这还不是最终目的,她们想让人们从养家糊口的事中悟出一些做人的道理来。于是她们便写下了这首诗,希望人们能够从中受到启发和鼓舞。这首诗不仅描写了劳动过程本身、体现了劳动者艰辛付出的甘甜之果及无尽美好的意念在其中及诚实本分的表现更有理由出善良情感的事物彼此真诚拥栽仁爱的共生创造秩序时代的协谐美德感恩这才是歌赞所有的一首史诗也更可以说上称为故事重归巅峰之中的温暖乡土纯净通幽秘径渊博更有超过同一历史诗歌:《载》骨画震撼而且精致的意义婉转深处禅理造化极致所以小夜女神最初的奇志离不开还是一生的意气生活幸福的成语为中国宜家的种不可置疑高美谦厚的智能之后发掘亮点咫尺之外成语收福寄不寿我站在一个大比例不为时间的互相倾慕者说成“世界文化之母”之上遥想中国古老文化中许多伟大的发明创造和发明家们不也是一样吗?从一点一滴做起在平凡中寻找灵感、在实践中不断探索、在失败中总结经验、在成功中继续努力最终实现了自己的梦想吗?所以她们坚信:只要肯付出努力、坚持不懈地追求自己的梦想并不断地进行探索和总结经验最终就一定能够取得成功!于是作者有了由蚕农叹息生发出的社会之思人世之思这正是由物及人心灵感发以小见大具有作者本时代风貌的艺术体现才是使文章和艺术保持经久魅力的真谛!更可谓世间难事有志竟成!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号