登录

《张明发有问用前韵谢之》宋钱时原文赏析、现代文翻译

[宋] 钱时

《张明发有问用前韵谢之》原文

本自光明不费灯,个中元不隔微尘。

如何曾点归来后,千古无人解咏春。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:

这首诗是宋代诗人钱时的作品,通过对张明发的询问的回应,表达了对人生哲理的独特见解。钱时以简洁明快的语言,描绘了一个明亮的世界,这个世界的存在无需借助灯火的照耀,其中的奥秘也并非微尘所能隔断。在这个世界中,光明与真理始终如一,亘古长存。

“本自光明不费灯”,这一句诗是对生活真谛的直接揭示。它告诉我们,生活的本质就是光明,无需外界的物质或现象来证明或彰显。这就像太阳无需借助灯火的光芒,它就在那里,照亮我们的世界。

“个中元不隔微尘”的描绘进一步加深了对光明的解读,意味着光明是无垠无遮的,不存在任何东西能将它遮掩或中断。这个世界是不存在任何瑕疵的,我们追求的就是这无所遮挡的真实和明亮。

接下来两句诗“如何曾点归来后,千古无人解咏春”进一步表明了作者的看法。这里,“曾点”可能是一个象征,代表了一种纯粹、无垢的光明和真理。当这种光明回归之后,却似乎已经成为了千古之谜,无人能够理解、咏唱。这暗示了真理的难以把握和传达,以及人们对于这种光明世界的无知和忽视。

钱时在此诗中传达出一种深深的无奈和惋惜,对真理被忽视的遗憾和对无知者的同情。他用简洁而深刻的诗句描绘了一个明亮的世界,这个世界的存在无需借助任何外在的物质或现象,它就在那里,静静地照亮我们的世界。然而,这样的世界却似乎已经被遗忘在历史的长河中,无人能解。

总体来看,这首诗以哲理为主题,通过对光明的描绘,表达了作者对人生真谛的独特见解。语言简洁明快,寓意深远,是一首值得品读的佳作。

至于现代文译文,我会尽力以尽可能贴近原意的方式翻译这首诗。但请注意,由于语言和文化背景的不同,译文可能无法完全还原原诗的意境和深度。

原句:本自光明不费灯,个中元不隔微尘。 译:生活本就充满光明,无需灯火的照亮。其中奥秘并非微尘所能阻隔。

原句:如何曾点归来后,千古无人解咏春。 译:当纯粹、无垢的光明回归之后,千年以来无人能理解、咏唱。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号