登录

《春晚缓步卧龙始尽见此山全体》宋钱时原文赏析、现代文翻译

[宋] 钱时

《春晚缓步卧龙始尽见此山全体》原文

老眼山林自是宜,卧龙春晚夕阳迟。

芒鞋竹杖经行遍,绝胜篮舆喝道时。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

钱时这首诗写出了自己与山林之间的亲切感。他年事已高,看山林也显得有些苍老,但这正是山林的本色,岁月的流逝,更增添了它从容、沉静的魅力。诗人在这里流露出的是一种返璞归真、淡泊宁静的超然之感。

首句“老眼山林自是宜”,是用“老眼”一个偷懒的过渡语带出了“山宜”的两个内容。诗人们喜爱春之宜的常有咏赞,这赞美,未有专从春日之宜而发者。当着人对着远山在斜阳中见到满山草绿花香以后而发出的赞美,一方面固然是对于自然美的欣赏,另一方面也包含着对于自己能于山间领略此美的欣悦之情的流露。

次句“卧龙春晚夕阳迟”,便在“宜”字上生发而有进一层之意。卧龙山在夕阳下显得更加幽深静寂,也增添了卧龙山的吸引力。它由于被晚照照耀,又似成了“卧龙蜿蜒”这一形象的背景,满山宜人的春色就成了它所散发的魅力。而从“春晚”二字可以知道,诗人在此时已来到这里有些时候了。他在漫游时迈着轻便的脚步,一直漫行到遍历山林为止。这里说“遍历”,便透露出上面所说的欣赏山林之宜的欣悦之情。

第三句“芒鞋竹杖经行遍”,是在前两句已有“宜”“迟”等字之后自然而然地出来的结论。诗人在这里用“芒鞋”、“竹杖”两词,一方面表明了已“遍历”山林;一方面又有表示诗人欲加“迟行”,从而更增幽趣。这也同他的微妙而富有表现力的诗句如“儿童或解骑牛出”(《上章泉陆君》)一样,反映了他欣赏山林景物时的自在自得的特殊风貌。而在此诗最后说来。则他所使用的芒鞋竹杖与前两句所写到的山林景物有了一种联系,又增加了一种幽趣和美感。

末句“绝胜篮舆喝道时”,是全诗的点睛之笔。“绝胜篮舆喝道时”,是就官宦显贵们而言的。他们出游时前呼后拥,威风凛凛,气势显赫,而此时诗人却已步履轻捷地走遍了山林,超然物外,陶然忘机,别有一番自在趣味。这也就是所谓“胜”的意义所在。当然,官宦显贵们也有他们的乐趣,他们所表现的也是一时得意的生活,但是他们所不能领略到的,却是山林幽趣中包含着的那一份恬然自得而又天真烂漫的神韵了。此外还可以看到的是他们是根本不可能超然物外的。这就自然可同前面的那些飘飘逸韵横分了优劣,出足轻重来。“或拍或喝以为戏”(见陆游《公子行》)也是大有拘束限制,毫无超然气象的事;“武昌在昔称雄快”(《上章泉陆君》),同此诗中所含超逸之意相比,也远不能望其项背了。

这首诗语言平易近人,笔调轻松洒脱,情趣悠然,韵味隽永。

至于现代文译文如下:

我眼中的老态山林自有它特殊的韵味;春天的卧龙山被缓缓落下的夕阳添上一层幽美静寂的气氛。拄着芒鞋竹杖从容漫步已遍历山林;实在是胜过了华轿迎呼口动喝道的威风时刻。

希望这个回答符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号