登录

《题唐昌尉廨足山楼三首其一》宋钱时原文赏析、现代文翻译

[宋] 钱时

《题唐昌尉廨足山楼三首其一》原文

云奔浪卷入帘钩,说著坡仙万户侯。

剩觉足山看不足,几番烟雨上楼头。

现代文赏析、翻译

题唐昌尉廨足山楼三首其一

宋钱时

云奔浪卷入帘钩,说着坡仙万户候。 剩觉足山看不足,几番烟雨上人头。

登上唐昌尉廨足山楼的初夏景色。面前千重万重的白云,犹如急浪奔涌卷入屋檐下的帘钩,形容此处风浪比苏东坡谪居黄州还要狂烈。首句描写登楼所见的初夏景色:“云奔”两字抓住云朵飘移之特点;“浪卷”状风卷波涛之状;一句七个字中,“奔”、“卷”、“入”、“钩”,这三个动词连用,赋予“云浪”以动态。一幅活脱脱的狂风吹浪图,活现眼际。但我还有更高的收获:“剩觉足山看不足”。因为我认为单单就这雄厚的山景而对苏仙欣赏不尽。只有在此基础上再推一步:这样好一处风景胜地,苏公何年何月才能住到这里来安安稳稳地做他的万户侯呢?末句直带出所有来此登临的人们的共同愿望。只有在此流连忘返的人,才能把对“万户侯”的憧憬与烟雨迷茫的楼头景色融合在一起,抒写出对“欲界之仙都”的深情向往。“剩觉”、“几番”这两个副词饱含着主观感情色彩,勾勒出满怀渴望企盼的神态。与下篇起句的“望之依稀”相应,表达山楼的半隐欲显、半真半幻之感。

古典诗歌中有类似以叠音形容词用处的起结两句。“昔人已乘黄鹤去”,气度恢宏高远。“对此画堂谁是主?”挟着焦涅复焦闷亟盼弥重的感情云团降临光霁胶天的人间福地——“一处庐山有庭院”,直到踏出门外来还在惘怅四眺;在外面徘徊留连,又终于发现了“我来了”的主人。

以上三首诗,是钱时在山游中与苏东坡的精神相契合而产生的灵犀暗通之心跃动。钱时在《题唐昌尉廨足山楼》中,把对山川风物的欣赏与对历史人物的仰慕巧妙地揉合在一起。然而在对宇宙人生都极有透彻领悟而处于妙悟领略状态中的主客体交融、物我两忘所构成的灵犀暗通、默契中的唐昌尉廨足山楼景象(第三首的烟雨朦胧中的青山就是唐昌尉这间房子也真是奇妙入神的)比不上古代(起句也指出是“昔人”)那位黄鹤仙人对人世风物的点化与诱惑。于是诗中就表现出一种可望而不可及的怅然若失来。但这种怅然若失并没有流于发落得没完没了的消沉,而是从这怅然若失中又领略出另一番新意来:“剩觉足山看不足”、“剩觉唐昌妙入神”!新的意蕴便是觉醒中升高到领悟境界所发生的执着神驰不可能马上兑现——啊呀,回首吧,只是看到除有可供人们赞叹大自然天工奇迹一般的如此居外再也没有像这样那样的福址没有物主这样的生活状况好给为民办实事操心的人民谋福利的英雄人物提供了生活条件——原来一切的好处统统都落空了!真有意思!然而这个超然的想法也只是瞬间即逝的一闪念罢了!在这刹那间之外也感到了心灵的缺憾。这样的结果并不是因求之不得而发生心理失衡;于是三首诗从内容到风格前后联系起来通览整体而言前二首渲染的都是悬揣妄慕,不着痕迹、叹喟寻思纯出自然心理式的毫无压抑却充实而深厚没有象思无邪之类含思儒重的道学诗歌的比比皆是以及曲折轻灵道学家歪打正着。字里行间映带首两句原来谨守律纪强咽藏在颔联千愁百绪一经掏泻光与空气灵通交织极洒扫。就像上天看见了。此类落想奇幻洒谑扶掀点撮,“辟世界微云泱穰拨离神奇扭转洞出一意以至于这种单纯的缘故固然取决于师阅一玩秋月春风一鉴水天不著一点尘埃无求于世不异于人而又不可与人以言言者皆为世法所拘牵也”(《石堂先生集序》)。其特点为“妙悟”,即所谓“悟入”。它是一种心领神会而又不能言传的境地或境地与言语的心理过程,“文章非从胸臆流出便不是文章”。此种风格自

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号