登录

《句》宋敖陶孙原文赏析、现代文翻译

[宋] 敖陶孙

《句》原文

当年灵寿杖,止合扶孔光。

现代文赏析、翻译

以下是对诗句“当年灵寿杖,止合扶孔光。”的赏析:

此句表面上是颂扬人臣应当忠诚事君,骨子里则是借古讽今,抒发不满。孔光是汉代名臣孔光的后代,曾为太师何武作后嗣,并拜门生,当时诗人因受何应龙案株连,削职还乡,正赋闲在家。以之自比,是在暗示朝廷对人才的不公允,大材小用。以之喻时,则是在批评当时当政的某些士大夫矫情饰行,趋附权贵,并指责他们对真正有才能的人不加以任用。

下面再给这首诗加上几句赏析:

此诗开头一句借用典故起兴,颇见巧思。“灵寿”杖是魏文帝时一种权力的象征,古灵寿人卫飒为灌均戍都尉时,曾用二丈七尺铁杖(末有大石丸)胜千余人,以杖献文帝;汉大司徒何武死后,其子寻亦用杖执斋的礼仪致祭,这正是一种做官的身份表示。《诗经》中亦有“伯也执殳,为王前驱”的诗句,其寓意大约相似。这种武职权力之杖对于文士来说,无疑具有一种象征性的吸引力。敖陶孙说自己有幸得到它,并以此为荣耀,则未免有些自欺之词。他接着又用“止合扶孔光”一句来进一步表明自己的耿直正道和洁身自好的愿望。

译文:

当年魏文帝赐予的灵寿杖,应该扶持像孔光那样的忠臣良将。

整首诗用典较多,体现了敖陶孙的文学风格,同时也反映了他的内心世界和政治理想。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号